Exemplos de uso de "Souvent" em francês com tradução "частый"

<>
Souvent, il étouffait et se noyait. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
Nous devrions faire ça plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
Nous devrions le faire plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
en fait, c'est souvent le contraire. на самом деле, чаще верно обратное.
Et que vous le remarquez plus souvent. И вы замечаете это чаще.
J'aimerais que ça se produise plus souvent. Я хотел бы, чтобы это происходило чаще.
Les moins chers sont souvent les plus dangereux. Самые дешевые продукты чаще всего бывают самыми опасными.
le français, et, le plus souvent, l'anglais. французский и чаще английский.
Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez. Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
Et qu'elles le font trois fois plus souvent." и обращаться они будут в три раза чаще."
Cela arrive plus souvent que tu ne le penserais. Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.
De même, les croyances erronées constituent souvent un problème : Также довольно частой проблемой являются ошибочные предположения:
La vie imite l'art plus souvent que l'inverse. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Chaque famille avait un cuisinier, souvent une mère de famille. В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама.
La vie imite l'art plus souvent que la réciproque. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Et peut-être, je l'espère, vous le ferez plus souvent. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
Mais le plus souvent, il montre exactement ce que vous devez faire. но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Elles utilisent la négociation et la tolérance plus souvent que la force. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Il est souvent plus facile de vendre de mauvaises politiques que les bonnes. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
La seconde chose, c'est que la persuasion est souvent plus forte que l'obligation. И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!