Verwendungsbeispiele von "TV" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle35 тв6 andere Übersetzungen29
C'est une chose fondamentale - à la TV, le premier acte s'appelle le teaser. Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер.
Ils utilisent des caméras Flip pour enregistrer, éditer, et faire des reportages pour leur propre chaîne, TV Kibera. Они пользуются дешевыми камерами для съемки, редактирования и создания репортажей для своего собственного канала, Кибера ТВ.
Nous voilà, avec des paraboles satellites, captant et analysant une bonne partie des programmes TV diffusés aux États-Unis. Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Pour moi c'est cela, que ce soit pour un film, une TV, un iPod, un ordinateur, un mobile. И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон.
Son créateur, qui est un producteur TV Egyptien appelé Ahmed Abou Haïba, veut que les jeunes gens soient inspirés par l'Islam pour mener des vies meilleures. Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни.
Et l'une des conséquences de cela, je crois, est que nous avons cette sorte de spectre de médias - TV, film, vidéo - qui deviennent une plateforme de média. И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Mon père apparaîtra à la TV ce soir. Моего отца сегодня покажут по телевизору.
Et la TV nationale reçoit l'injonction 5 minutes avant que ça passe à l'antenne. И национальному телеканалу было запрещено обнародование этой информации за пять минут до того, как она должна была пройти в эфир.
Puis, Mohammad a expliqué sa vision politique dans le cadre d'une interview sur GEO TV. Затем Мохаммед дал интервью телеканалу GEO TV, в котором он объяснил свои политические взгляды.
Aux USA, 97% des personnes considérées officiellement comme pauvres possèdent une TV couleur et une voiture. В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину.
Les gens se tiraient dessus dans la rue, pour des postes de TV et pour l'eau. Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication. я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Mais si vous regardez la TV, cela vous rendra heureux à court terme, mais pas à long terme. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
Il y a une émission de TV où le présentateur porte un noeud-papillon, entouré d'assiettes de rakfisk. Идет прямой телеэфир, в котором показывают ведущего в галстуке-бабочке, окруженного тарелками с ракфиском.
Je dirais, regardez n'importe quelle série TV à succès, bien écrite et familiale, en Occident pour vos réponses. Я скажу, чтобы вы посмотрели любую хорошо написанную успешную комедию для семейного просмотра на Западе, и тогда вы получите ответ.
La planète est devenue un émetteur intense d'ondes radio - toutes les transmissions de toutes les TV, téléphones portables et radars. Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн - в основном из-за телевизоров и мобильных телефонов, а также радиолокационных передач.
Entre 2005 et 2007, il a animé une émission sur TV Land qui s'appelait "Sit Down Comedy with David Steinberg ". С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
Les actualités des TV locales occupent une place importante, et, malheureusement, ne consacrent que 12% de sa couverture à l'actualité internationale. Количество местных теленовостей растет и, к сожалению, только 12 процентов отводится международным событиям.
Et comme vous l'avez vu il y a tout juste un mois, Watson d'IBM a battu les deux champions du jeu TV Jeopardy. Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
Aujourd'hui, il dirige Dragon TV, la principale station de Shanghai, et des publicités le mettant en vedette sont suspendues aux gratte-ciels de la ville. В настоящее время он руководит Dragon TV, ведущей станцией Шанхая, и рекламные объявления с его изображениями свисают с небоскребов города.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!