Exemplos de uso de "Trahison" em francês com tradução para o russo

<>
La traduction est une trahison. Переводчик, обманщик.
La parti démocrate au pouvoir en Thaïlande a immédiatement qualifié ses propos de trahison. Правящая в Таиланде Демократическая партия не замедлила назвать высказывания Чавалита "предательскими".
Mais ces affaires vont bien au-delà du vol de sociétés et de trahison d'actionnaires. Но дела выходят за рамки ограбленных компаний и акционеров, которых предали.
en retour, il a été payé par la trahison à chaque tournant de l'entente gouvernementale conclue avec Ianoukovitch. взамен, правительственное соглашение, которое они заключили с Януковичем, было предано по всем пунктам, по которым только можно.
Après que Dokubu a renouvelé les menaces sur les infrastructures pétrolières en septembre dernier, il a été arrêté et accusé de trahison. После того как в сентябре прошлого года Докубу возобновил угрозы нефтяным предприятиям, его арестовали по обвинению в подстрекательстве к мятежу:
Et, dans un pays où toute activité politique était considérée comme une trahison, beaucoup s'attendaient à ce que le CNT néophyte tombe souvent et peu après son entrée en fonction. Многие ожидали, что в стране, где любая политическая деятельность считалась предательской, неофит НПС начнет рано и часто спотыкаться.
Dans une déclaration sans précédent, Mahmoud al-Zahar, un haut dirigeant du Hamas, a annoncé que tout missile qui serait envoyé depuis Gaza sur Israël serait un "missile de la trahison ". В своём беспрецедентном заявлении Махмуд аль-Захар, высший руководитель ХАМАС, сказал, что любые ракеты, пущённые в сторону Израиля из Газы, будут "предательскими ракетами".
Le PAD a qualifié l'inscription de l'ancien temple de Preah Vihear au patrimoine de l'humanité de trahison de la souveraineté thaïe, et s'en est servi pour déstabiliser le gouvernement pro-Thaksin. НАД изобразил регистрацию храма Преах Вихеар в ЮНЕСКО как предательскую продажу тайского суверенитета и использовал её для дестабилизации про-Таксинского правительства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!