Exemplos de uso de "abd rabbuh mansur al-hadi" em francês com tradução para o russo

<>
L'attention générale s'est beaucoup moins portée sur la visite à Washington du président du Yémen Abd Rabbo Mansour Hadi. Гораздо менее заметным оказался визит президента Йемена Абд Мансура Хади Руббу в Вашингтон, округ Колумбия.
Le candidat qui a obtenu le plus de voix, les deux tiers, est Abd al-Mahir Ghuneim, dont on parle de plus en plus comme successeur de Abbas. Кандидат, который пришел первым с двумя третьими голосами, был Абд аль-Башир Гунейм, о котором все больше говорят как о приемнике Аббаса.
ou bien certains de leurs conseillers leur ont dit que la démocratie ne servirait pas leurs intérêts" a dit Hazem Abd al-Azim, un responsable désigné dans le premier gouvernement post-Moubarak. либо некоторые его советники сказали им, что демократия не в их интересах", - говорит Хазем Абд аль-Азим, кандидат в первое правительство после Мубарака.
Mais plusieurs formations armées, comme Ansar al-Sharia et les Brigades du Cheikh Omar Abd al-Rahman Emprisonné, rejettent encore la transition vers les partis politiques et vers l'intégration dans les institutions d'Etat. Но многие вооруженные формирования, такие как "Ансар аль-Шариат" и организация "Бригады Омара Абдель-Рахмана", до сих пор отвергают переход к партийной политике и интеграцию в государственные институты.
L'autre, Al Umma al-Wasat (The Nation centrale), est dirigé par Sami al-Saadi, ancien idéologue en chef du groupe, et Abd al-Wahad Qaid, un commandant militaire du GICL et frère du défunt commandant d'Al-Qaïda Qaid Hasan (Abou Yahya al-Libi). Другой партией, "Аль-Умма аль-Васат" ("Основа нации") руководят Сами аль-Саади, бывший главный идеолог ЛИБГ, и Абдель Вахад Каид, командующий войсками ЛИБГ и брат покойного военачальника "Аль-Каиды" Хассана Каида (Абу Яхья аль-Либи).
Al Watan (La Patrie) est dirigé par l'ancien GICL et commandant du Conseil militaire de Tripoli Abd el-Hakim Belhaj. Партию "Аль-Ватан" ("Родина") возглавляет бывший командующий ЛИБГ и Военного Совета Триполи Абдель Хаким Бельхадж.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!