Ejemplos de uso de "absence" en francés con traducción al ruso

<>
"Comment expliquer cette inconcevable absence d'émotions ? "Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
Ma mère est morte en mon absence. Моя мать умерла в моё отсутствие.
Les manifestants ont été critiqués pour leur absence de propositions. Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
c'est leur absence que les Européens considèrent comme importante. большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Il est revenu à la maison après une longue absence. Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Mieux vaut parfois une absence de réforme que de mauvaises réformes. Иногда отсутствие реформ лучше, чем не те реформы.
C'est cette absence bien organisée de l'information qui nous attire. Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации.
Mais finalement leur absence n'a pas empêcher de parvenir à un accord. Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Mais cette absence de succès immédiat ne signifie pas que ces efforts sont futiles. Но отсутствие быстрого успеха не означает, что эти усилия будут тщетными.
Cette absence d'objectif, de foi en l'avenir, nous rend friands de notre passé. Это отсутствие животворящего предназначения, веры в будущее, подогрело в нас интерес к нашему прошлому.
C'est cette absence d'autocritique qui a conduit l'Amérique dans le bourbier irakien. Отсутствие самокритики - это то, что завело Америку в иракское "болото".
La situation actuelle n'est pas due à un plan délibéré, mais à son absence. Сложившаяся ситуация объясняется не преднамеренным планом, а отсутствием такового.
La réalité, malheureusement, est un peu différente, et cela concerne surtout la confiance, ou son absence. Реальность, к сожалению, устроена немного иначе, и она во многом зависит от доверия, или его отсутствия.
Et la roche noire est le sédiment au fond de la mer en absence de plancton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Malgré son absence de muscles et de cheveux, Berlusconi est l'incarnation de ce genre de réussite. Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
Le problème de Bush n'était pas son manque d'intelligence mais une absence totale de curiosité intellectuelle. Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
Le quatrième gagnant, même si son absence au deuxième tour représente pour lui une déception, est François Bayrou. Четвертый победитель, хотя отсутствие его фамилии в бюллетене второго тура и неприятно для него, - это Франсуа Байру.
danger pour les enquêteurs, échantillon peu représentatif, absence de données démographiques de référence crédibles, et réponses erronées ou ambiguës. Помимо риска для интервьюеров, собирающих данные во время конфликта, необходимо принимать во внимание и необъективность выбора участников исследования, отсутствие достоверных демографических данных для выявления изменений в уровне смертности, и ошибочные или вводящие в заблуждение сообщения опрашиваемых.
Cependant, l'indépendance des organismes de régulation ne doit pas signifier absence de toute supervision démocratique quelle qu'elle soit. Однако независимость для государственных регулятивных органов совершенно не должна означать отсутствие какого-либо демократического надзора.
Il est probable que leur absence a permis à ceux qui étaient bel et bien présents d'évacuer plus facilement leur colère. Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.