Exemplos de uso de "accusa" em francês

<>
"L'évacuation de ce matin à l'aube a été répugnant et démontre qu'au fond Bloomberg est plus intéressé à défendre les intérêts financiers que ceux des travailleurs américains", ajouta le porte-parole du mouvement, qui accusa le maire de "ne pas respecter la liberté d'expression". Эвакуация, проведенная сегодня утром, была отвратительна и показывает, что в глубине души Блумберг больше заинтересован в защите финансовых интересов американских рабочих", добавил представитель движения, который осуждает мэра за "неуважение к свободе слова".
Je ne les accuse pas. Я их не обвиняю.
Et ils accusent les élites. И они винят во всём элиты.
Certains des accusés ont été amenés devant la justice grâce aux preuves fournies par le pollen, qui a montré que des corps avaient été enterrés, exhumés, puis enterrés à nouveau à un autre endroit. Часть преступников оказалась на скамье подсудимых благодаря свидетельствам, добытым с помощью пыльцы, которые показали, что трупы были похоронены, эксгумированы и перезахоронены в другом месте.
avec tous nos remerciements, nous accusons réception de votre commande мы благодарим вас и подтверждаем получение вашего заказа
Il fut accusé de vol. Он был обвинён в краже.
Nous avons pendant trop longtemps accusé les victimes. Слишком долго мы винили жертв.
Je l'ai accusé de tricher. Я обвинил его в жульничестве.
Serait-ce une bonne idée si tout le monde croyait au mauvais oeil, si bien que lorsque des choses mauvaises arrivent chacun en accuserait immédiatement son voisin ? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Il a été accusé de vol. Он был обвинён в краже.
Les liens étroits entre le monde des affaires et les gouvernements ont été accusés d'être responsables des crises financières qui ont touché l'Asie du Sud-Est en 1997. Многие аналитики винили тесные связи между бизнесом и правительствами в провоцировании финансового кризиса охватившего Азию в 1997 году.
L'Estonie a accusé la Russie. Эстония обвинила Россию.
Je ne les accuse pas de meurtre. Я не обвиняю их в убийстве.
chaque côté accusant l'autre de mentir. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
Vous avez été accusé d'être impitoyable. Вас обвиняли в безжалостности.
Le policier l'a accusé de meurtre. Полицейский обвинил его в убийстве.
Il était accusé de détournement d'argent public. Его обвинили в растрате общественных фондов.
Il m'a accusé d'être un menteur. Он обвинил меня в том, что я лгу.
Elle m'a accusé d'être un menteur. Она меня обвинила в том, что я лгун.
Il a été accusé de vol de bijoux. Он был обвинён в краже драгоценностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.