Ejemplos del uso de "actuel" en francés

<>
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. У нынешнего правительства много проблем.
C'est le modèle économique actuel. Это текущая бизнес-модель.
L'environnement marin actuel est réellement menacé. Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran. Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Le ralentissement actuel est dû essentiellement à des facteurs internes. Причины текущего кризиса в Китае носят в основном внутренний характер.
Ce problème existe déjà dans le système actuel. В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel. Английский язык имеет большое значение в современном мире.
Les Etats-Unis acceptent avec réticence le régime iranien actuel. Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот.
Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages. Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Comment évaluer l'état actuel des relations transatlantiques ? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Bref, le gouvernement actuel d'Israël a érigé la "sécurité" en culte et éclipsé toute moralité. Короче говоря, современные лидеры Израиля превратили "безопасность" в ирреальный новый культ, попирая моральные принципы.
Le Moyen-Orient actuel est une construction américaine et européenne. Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
Ici vous voyez le bâtiment dans son état actuel, les stores fermés. Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
Il y a d'abord, le moi actuel. В начале появляется Я-настоящее.
Le niveau actuel des réserves prouvées de charbon dans le monde avoisine les 850 milliards de tonnes. Современный уровень подтвержденных запасов угля в мире составляет примерно 850 миллиардов тонн.
Ne laissez pas le régime actuel les exploiter pour étendre cette crise. Не дайте нынешнему режиму использовать их для продления этого кризиса".
Il est évident que le déficit public américain actuel n'est pas soutenable. Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
Le moi actuel ne veut pas épargner du tout. Я-настоящее совсем не хочет экономить.
Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux. Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.