Exemplos de uso de "appartient" em francês com tradução para o russo

<>
À qui appartient la Géorgie ? Чья Грузия?
Ça appartient déjà au passé. Это уже в прошлом.
La suite appartient à l'Histoire. Все остальное - уже история.
Il appartient aux électeurs allemands de décider. Только электорат Германии вправе принять решение.
Est-ce qu'il vous appartient vraiment ?" Он действительно ваш?"
Il leur appartient désormais d'obtenir des résultats. Теперь они должны добиться успеха.
Est-ce que Mike appartient au cercle des nageurs ? Майк состоит в кружке плавания?
protéger le marché du travail français qui appartient aux "privilégiés ". защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Car, pour finir, il appartient à chaque pays de dire : В конце концов, каждая страна может сказать:
Tudor sait que sa réussite électorale en 2000 appartient au passé. Тюдор знает, что его успех на выборах 2000 года уже в прошлом.
Non pas parce qu'elle leur appartient, puisqu'ils l'ignorent. Не только потому, что она у них есть, поскольку они не знают об этом.
Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder. этим людям больше нравится то, что у них есть, даже если они не знают, что оно у них есть.
Bien plus que le nazisme, le communisme appartient à notre héritage européen commun. Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
C'est aujourd'hui aux Japonais qu'il appartient d'ouvrir leur pays. Сегодня японцы должны сами открыть свою страну.
Et il appartient aux politiques fiscales d'évoluer en fonction des circonstances économiques. И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий.
Il choisit ses subordonnés et il lui appartient de se renseigner sur ce qui se passe. Директора выбирают себе подчиненных, так что их обязанность задавать жесткие вопросы о том, что происходит под их руководством.
Il appartient désormais aux ODD d'en faire de même face au défi complexe du développement durable. ЦУР могут сделать то же самое для комплексной задачи по достижению устойчивого развития.
C'est à travers nos actes et notre exemplarité qu'il nous appartient de mener la planète." Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером".
En Angleterre, l'idée d'un Conseil européen de sécurité appartient à la gamme des réflexes habituels : В Великобритании идея европейского Совета Безопасности выглядит как повторение традиционных рефлексов:
Celui-ci est le submersible qui descend le plus profond au monde, il appartient au gouvernement japonais. Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!