Ejemplos de uso de "arrivée d'air" en francés con traducción al ruso

<>
ce n'est que lorsque la technologie est arrivée dans les mains des utilisateurs adolescents qu'ils en ont inventé l'utilisation. только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение.
Et bien après deux ans, j'en suis arrivée à la conclusion que, en particulier le gouvernement local, c'est comme les opossums. Что ж, после двух лет я пришла к заключению, что правительство, особенно местное, занимается опоссумами.
Elle a donc paradé pour me menacer pendant quelques minutes, ensuite, la chose la plus incroyable est arrivée - elle s'est totalement détendue. Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
Elle est arrivée au Centre, et ils l'ont endormie, et passée directement dans le scanner. Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège. К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
La première chose qui est arrivée dans l'évolution des mammifères, c'est que nous avons développé une chose appelée le néocortex. Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage. Она прочитала последний секрет - его предложение.
La vie est arrivée très vite, et c'est de bon augure pour une vie potentielle ailleurs dans le cosmos. Жизнь возникла очень быстро, и это говорит о большой вероятности существования жизни где-либо еще в космосе.
Quand cette caravane est arrivée à mon atelier à Berkeley, je n'avais jamais mis les pieds dans une caravane Airstream, ou de n'importe quelle marque. Когда трейлер привезли в мою мастерскую в Беркли, я осознал, что ни разу не был внутри Эйстрима, или любого другого трейлера.
J'ai promis d'exposer mes peintures, j'ai expedié mes peintures et suis arrivée a Mahabalipuram. Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам.
Le jour de mon arrivée, je ne savais pas comment les regarder. В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
Et vous avez constaté certains des excès créés par la fièvre Internet et la même chose est arrivée. Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое.
Et j'ai commencé mon discours en racontant l'histoire qui m'était arrivée la veille à Nashville. И я начал речь с того, что рассказал им о том, что произошло за день до этого, в Нэшвилле.
Je ne connaissais pas ce mot avant mon arrivée ici. Я не знала такого слова раньше.
Donc j'ai signé les formulaires, et une ambulance est arrivée, et les ambulanciers sont venus la chercher. Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
Seulement 90 jours après ceci, ce qui est sans doute la plus grande découverte du dernier siècle est arrivée. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Le jour après notre arrivée, une nouvelle crise a commencé à se dérouler. Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Mais ensuite est arrivée la révolution industrielle, et alors les biens sont devenus prédominants sur un marché de l'offre où nous utilisons les marchandises comme matières premières pour réaliser et fabriquer des biens. Затем на смену пришла индустриальная революция, и основным экономическим предложением стали готовые изделия, где сырье использовалось в качестве исходного материала, необходимого для производства товаров.
Ce dont je ne parle jamais lors des conférences scientifiques, c'est comment j'en suis arrivée là, et pourquoi je fais le métier que je fais. Нечто, о чем я никогда не говорю на научных встречах это как я пришла к таким выводам, и почему я делаю свою работу.
Donc en quelque sorte le tsunami peut être vu comme une naissance, un moment où la blogosphère est arrivée à une certaine maturité. И в каком-то смысле цунами можно рассматривать как конструктивное происшествие - переломный момент, в который блогосфера достигла нового уровня развития.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.