Exemplos de uso de "attendaient" em francês com tradução "ждать"

<>
De bonnes nouvelles nous attendaient lorsque nous revînmes à la maison. Когда мы вернулись домой, нас ждали хорошие новости.
Et là, dans le bâtiment il y avait des photographes qui attendaient que les gens sautent. В том здании сидели фотографы и ждали, когда люди начнут выпрыгивать из отеля.
J'en ai eu trop qui restaient plantés et attendaient de voir s'il était manqué, Et quand ils y vont il est trop tard. У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Tel était le message que les Britanniques pro-européens espéraient de longue date et qu'ils attendaient vainement depuis l'élection de Blair en 1997. Это были слова, которые европейские друзья Великобритании давно надеялись услышать и которые они напрасно ждали со времени избрания Блэра в 1997 году.
Et ensuite, bien sûr, alors que nous atteignions notre destination finale, un endroit nommé Mananakana*, il y avait une surprise pour nous, parce que les FARC attendaient pour nous kidnapper. Но когда мы достигли конечной цели путешествия, места, под названием Мананакана, нас ждал сюрприз, потому что FARC уже поджидал нас, чтобы похитить.
Il attend un appel téléphonique. Он ждёт телефонного звонка.
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Il vous attend chez lui. Он ждёт вас у себя.
Il attend d'être entendu. Он ждет, чтобы его услышали.
Tu attends trop d'elle. Ты ждёшь от неё слишком многого.
De grands défis nous attendent. Главные испытания еще ждут впереди.
Ils attendent d'être circoncis. Они ждут обрезания.
Les autres, bien entendu, attendent. Остальные, конечно, ждут.
Mais là, ils attendent souvent. А потом суда часто ждут в порту.
Il attendait anxieusement son fils. Он с тревогой ждал сына.
Elle attendait impatiemment un appel. Она с нетерпением ждала звонка.
Nous attendons le bon moment. Мы ждём подходящего момента.
Ça ne peut pas attendre. Это не может ждать.
Il ne pouvait pas attendre. Ждать не было сил.
Je ne peux plus attendre. Я больше не могу ждать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!