Usage examples of "aurait" in French with translation to Russian

<>
Il aurait plutôt dû dire: А ему нужно было сказать:
Cette taxe aurait deux conséquences positives : Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Brunel aurait pu poser une question comme ça : Брюнель мог задаваться следующим вопросом:
Si l'Irak avait eu des armes de destruction massive, comme le croyait Bush, le départ de Saddam Hussein aurait mis ces armes aux mains de. Если бы Ирак действительно обладал оружием массового поражения, на чём настаивал Буш, то после высылки или убийства Хусейна данное оружие осталось бы в руках.
Il aurait donc eu 100 ans en juin. В июне ему бы исполнилось 100 лет.
Si vous pouvez éviter de le faire passer sous votre nez, ce n'est pas mauvais - cela fait penser à un sushi qui aurait passé de longues heures dans un bus. Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
Ça aurait pu être pire. Могло быть и хуже.
C'est celui qui aurait le plus grand impact. Оно имеет самые мощные последствия.
Elle aurait dû réfléchir un peu avant de laisser cette situation se produire. ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться.
Et ceux en qui Khamenei avait confiance n'étaient pas assez habiles pour forger une politique de compromis qui aurait préservé son image de dirigeant fanatiquement antiaméricain. Те, кому Хаменеи действительно доверял, не обладали достаточными способностями для выработки политики компромисса, которая могла бы позволить сохранить его способность представлять себя в качестве жесткого антиамериканского лидера.
Mais la star controversée du musée est Şirali Müslümov, un berger qui aurait eu 168 ans. Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет.
Et cela aurait été impossible auparavant. Это никогда ранее не было возможным.
On aurait un système national gratuit de communication sans fil. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
Je pense vraiment qu'il aurait dû suivre le même chemin que les autres hommes. "Я действительно считаю, что он должен следовать по стопам других парней.
Ainsi, un débarquement aurait pu se solder par la mort de 80 millions d'Américains et la destruction de Cuba, simplement par ce que l'entourage de Kennedy ne connaissait pas tous les facteurs en cause (ce qui est assez fréquent lorsqu'un responsable doit prendre une décision solitaire). Так что вторжение могло привести к смерти 80 миллионов американцев и уничтожению Кубы только потому, что правительство Кеннеди не обладало правильной информацией (что скорее является обычной ситуацией, когда лидер должен принять одиночное решение).
"Cela aurait été beaucoup plus facile." "Было бы гораздо проще, если бы это было так".
Un nouvel échec aurait des conséquences désastreuses pour toute la région. Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
L'Argentine aurait dû être encouragée à abandonner son système de taux des changes depuis des années. Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
Wallis Simpson aurait pu être intersexuée. Уоллис Симпсон, возможно, была интерсексуалом.
Chacune de ces alternatives aurait de sérieuses retombées pour l'Inde. Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!