Exemplos de uso de "basée" em francês com tradução para o russo

<>
C'est une idée basée sur la forme. В этом суть теории формы.
Qui est basée sur une culture à vie unique. Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
C'est le plus grande nation au monde basée sur un atoll. Это самая большая нация, живущая на атолле.
C'est en fait une mesure de la mobilité basée sur le revenu. Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
Une telle explication, basée sur une argumentation rigoureuse, est tout aussi nécessaire aujourd'hui. Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
Image Metrics est une entreprise d'animation sans tracking, basée sur la performance humaine. Image Metrics - это инновационная, ориентированная на результат анимационная компания.
La rentabilité d'une économie basée sur l'hydrogène demeure toujours à l'étude. Но "судьи все еще консультируются" по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной.
Et c'est ce qu'est le G20, une institution basée sur des traités. И Большая двадцатка является такой организацией.
Mais Myriad Genetics, une entreprise basée dans l'Utah, prétend à plus que cela. Но компания Myriad Genetics, головной офис которой располагается в штате Юта, требует большего.
La révolution industrielle de ce pays, basée sur le charbon, le pétrole, le gaz. Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ.
C'est la compagnie aérienne Emirates basée à Dubaï qui a passé cette commande pharaonique. Невероятный заказ поступил от авиакомпании Emirates в Дубае.
La réalité des choses est basée sur le point de vue d'un monde cyclique. Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения.
Ils ont fait un don à une organisation basée dans l'Arkansas appelé Heifer International. Они сделали пожертвование в организацию, расположенную в Арканзасе, которая называется "Хейфер Интернэшнл".
Sa campagne électorale en 1960 était basée sur la promesse de faire "redémarrer le pays ". Его кампания в 1960 году прошла под девизом обещания "снова привести страну в движение".
Personne ne reste indifférent face à Al-Jazira, la chaîne de télévision arabe par satellite basée au Qatar. Мало кто проявляет безразличие по отношению к "Аль-Джазире" - спутниковому телевизионному каналу, расположенному в Катаре.
Maintenant on sait de façon rationnelle qu'une économie basée sur l'hyper-consommation est une chaîne de Ponzi; Теперь мы разумно знаем, что экономика построенная на гипер-потреблении - это пирамида Понци;
Cette aide, alliée à une croissance économique basée sur une économie de marché, pourrait mettre fin à cette pauvreté absolue. Эта помощь в сочетании с экономическим ростом на основе рыночных принципов и может привести к искоренению абсолютной нищеты.
Longtemps le moteur le plus puissant de la croissance chinoise, une impulsion basée sur les exportations présente désormais des inconvénients. Являясь долгое время самым мощным двигателем китайского роста, в настоящее время в экспортно-ориентированном импульсе наблюдается значительный спад.
Mais, à mon sens, une armature basée sur une sécurité conjointe doit dépasser le stade de l'ébauche de projet. Но по-моему, совместная архитектура безопасности должна двигаться дальше одних только проектов.
Je me rappelle juste que c'était un de ces cas où la conception était basée seulement sur des données. Я помню, что это был один из тех примеров дизайна, управляемого данными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!