Exemplos de uso de "biens" em francês com tradução "товары"

<>
Et ainsi de suite pour de nombreux biens et services. Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
promouvoir la diversification de produits manufacturés et autres biens "modernes ". развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux. свободе движения товаров, людей, услуг и капитала.
C'est-à-dire dire à payer en opium des biens chinois. Это означало платить опиумом за китайские товары.
et même Internet produit massifie non seulement des biens, mais aussi des services. и даже интернет коммодитизируют не только товары, но и услуги тоже.
Aussi, pour évaluer les biens et les services, nous utilisons les prix du marché. Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
Après tout, des biens comparables se vendent souvent à l'international à des prix très différents. В конце концов, сопоставимые товары часто продаются во всем мире по достаточно разным ценам.
Pourrait suivre un marché commun des biens et des services et un système de sécurité régionale. Общий рынок товаров и услуг мог бы возникнуть позже, вместе с региональной системой безопасности.
Les flux de capitaux privés ont alors explosé, éclipsant le commerce de biens et de services. С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами.
Un thème récurrent est que beaucoup de ces biens viennent du Japon, comme vous pouvez le voir. Повторяющийся момент - то, что многие из этих товаров сделаны в Японии - вы заметите.
Elle est fondée sur la liberté de circulation des biens, des services, des capitaux et des personnes. Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей.
Je pense qu'il est important que nous gardions ces deux types de biens publics en tête. Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров.
La libre circulation des biens, des services, de la main d'oeuvre et des capitaux suffit largement. Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно.
Une des plus belles réussites de l'Union européenne reste la mobilité des biens et des intrants. Одним из ключевых достижений Европейского Союза является мобильность товаров и сырья.
Outre qu'elle importe des denrées de base, la Chine exporte des biens manufacturés dans toute la région. Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону.
Il faut un dollar plus faible pour rendre les biens américains plus attractifs aux yeux des consommateurs étrangers. Более слабый доллар нужен для того, чтобы сделать американские товары более привлекательными для иностранных потребителей.
L'argent qui ne serait pas dépensé pour le tabac le serait dans d'autres biens et services. Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги.
Elle provient d'emplois productifs qui créent des biens et des services auxquels les gens accordent de la valeur. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
Ce type de biens et de services font partie de l'environnement culturel dont les personnes créatives ont besoin. "Мягкая сила" товаров и услуг отражает культурную среду, необходимую творческим личностям для работы и роста.
le gouvernement doit prendre directement le contrôle pour stimuler les dépenses et décider quels biens et services seront demandés. правительство должно взять контроль над увеличением расходов и принятием решения относительно того, какие товары и услуги будут пользоваться спросом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!