Exemplos de uso de "bilan" em francês

<>
Au mieux, ce bilan est mitigé. В лучшем случае, это ряд разных событий.
Quel est donc le bilan de ces élections ? Так насколько же плохими были эти выборы?
L'APD présente au mieux, un bilan inégal. ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
Le bilan de cette femme parle de lui-même. Ее послужной список говорит сама за себя.
C'est la ligne du bilan, la ligne des dollars. Это итоговая строка, долларовая строка.
On réduira non seulement les calories, mais aussi notre bilan carbone. Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Mais le bilan des autres transitions menées par des militaires a été médiocre : Однако другие случаи возглавляемых военными переходов к демократии в других странах закончились плачевно:
Le parti communiste chinois ne tolère aucune remise en question de ce bilan. Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Dix ans après, quel bilan peut-on dresser au regard de ces Principes ? Какой воздействие оказали Принципы на жизни перемещенных людей десять лет спустя?
Le bilan de M. Zhu est plus mitigé quant à sa troisième promesse. Что касается своего третьего обещания, то его г-н Чжу выполняет с переменным успехом.
Le bilan qui en est ressorti montre, non un bénéfice, mais un modeste coût. Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода.
Son évaluation qui est en grande partie exacte dresse un bilan positif de son action. Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства.
La grande question est de savoir dans quelle mesure leur bilan va influencer leurs successeurs. Основной вопрос теперь заключается в том, в какой степени данные оценки повлияют на поведение их преемников.
N'importe qui adhèrerait à un système de justice pénale avec ce genre de bilan. Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи.
Force est de constater que sur ces quatre grandes questions, le bilan d'Obama est plutôt maigre. По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Les présidents républicains ont un meilleur bilan que les démocrates en terme de négociation avec l'ennemi. У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических.
Même au bout de trois semaines, le bilan était moins lourd que celui de certains attentats-suicide. Даже спустя три недели, общее количество жертв было меньше, чем в случае некоторых индивидуальных террористических актов террористов-смертников.
Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui. И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня.
Preuve en est le bilan des institutions et de la politique européenne dont les nouveaux membres vont bénéficier. Свидетельством тому являются достижения институтов и стратегий, которые в процессе расширения станут доступными для новых членов.
Les décideurs politiques ont présenté un bilan peu reluisant en matière de prévision des résultats économiques de la Grèce. послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.