Ejemplos de uso de "blessure en estafilade" en francés con traducción al ruso

<>
C'est le cas où un patient, par ailleurs parfaitement normal, ayant eu une blessure à la tête, s'éveille d'un coma. и это означает, что пациент - в остальном абсолютно нормальный, но пострадавший от травмы головы - выходит из комы, -
Le cancer est apparemment le résultat direct d'une blessure du corps. Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Nous voulons nous assurer que nous avons des humains normaux âgés de 20 à 60 ans, qu'ils sont morts d'une mort naturelle sans blessure au cerveau, ni d'antécédents de maladie psychiatrique, pas de drogues - nous faisons un bilan toxicologique. Мы хотели быть уверенными, что у нас будут нормальные человеческие мозги в возрасте от 20 до 60 лет, которые умерли по естественной причине без травм мозга, без психиатрических заболеваний, без наркотиков - мы делали токсикологическое исследование.
Peut-être souffrons-nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure. Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны.
Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Vous savez, pour chaque femme qui meurt, il y en a 20 qui survivent mais se retrouvent avec une blessure. Вы знаете, на каждую умершую женщину найдутся 20, которые выжили, но остались травмированными.
Et donc le taux de mortalité, sans parler du taux d'arrestation, d'emprisonnement, de blessure, le taux de mortalité de notre échantillon était de 7% par personne et par an. Вероятность умереть - не говоря уже о вероятности быть арестованным, попасть в тюрьму, быть раненым - вероятность умереть в нашей выборке была 7 процентов в год.
Le seul moyen d'empêcher une issue néfaste est d'empêcher que la première blessure ne survienne. Единственный способ предотвратить плохой исход - предотвратить получение той самой первой травмы.
Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure. Вот проходит сканер, сканируя рану.
Au moment d'une blessure ou d'une maladie, la première réaction du corps est de se fermer au reste du corps. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
Pas de blessure sérieuse jusqu'ici. До сих пор ни одной серьезной травмы.
Et suite à une blessure, les vaisseaux sanguins doivent en fait se développer sous les croûtes pous soigner les blessures. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
A partir de là, le risque qu'ils aient une troisième blessure, est encore plus grand et ainsi de suite. Отсюда следует, что риск получения третьей травмы становится еще больше и так далее.
Et ce bio-réacteur sera appliqué sur la blessure. И этот био-реактор кладется на поверхность раны.
Il s'agit d'une blessure au membre de cette salamandre. У этой саламандры повреждение конечности.
Votre corps a beaucoup d'organes et chacun de ces organes dans votre corps a une population de cellules qui est prête à prendre le relai au moment d'une blessure. В ваших организмах много органов и каждый орган в вашем теле имеет набор клеток которые готовы заменить собой поврежденные.
Et j'ai trouvé ça incroyable d'avoir des projets, comme s'il s'agissait d'une compétition, à propos d'une blessure si récente. И я понял - вот этот простор для воображения, это своего рода соревнование на тему, которая для многих очень болезненна.
Nous fabriquons quelque chose par ici, et ensuite nous le transplantons à l'endroit de la blessure, et nous essayons de faire en sorte que les deux prennent. Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались.
Par exemple, après une blessure. Например, после ранений.
Il essaya de trouver comment sauver les Américains ayant subit des blessure de guerre. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.