Exemplos de uso de "cap de bonne-espérance" em francês com tradução para o russo

<>
Malgré sa formidable croissance depuis le changement de cap de 1979 vers l'économie de marché, la Chine est confrontée d'un coup à de graves enjeux: Несмотря на чрезвычайно быстрый рост с начала перехода к рыночной экономике в 1979 году, Китай, вместе с тем, сталкивается с серьезными проблемами:
Maintenant, il y a un grand "si", bien sûr, et c'est si les insectes produisent de la viande de bonne qualité. Есть, конечно, большой вопрос, а именно, если насекомые дают мясо, то хорошего ли оно качества?
Dans la mesure où l'Amérique est moins à même de jouer son rôle de leader dans la gestion de l'économie mondiale, la responsabilité en incombe d'une certaine manière aujourd'hui au G20, avec les Etats-Unis et la Chine au devant de la scène, pour définir un cap de collaboration et de coordination, dans les mots et dans les actes, à même de guider la croissance économique du 21ème siècle. Поскольку Америка сейчас менее способна играть ведущую роль в управлении мировой экономикой, ответственность, в некотором смысле, теперь перешла к "большой двадцатке" (с США и Китаем в авангарде), которая должна задать тон сотрудничеству и согласованности, как на словах, так и на деле, что позволит направлять мировой экономический рост в XXI веке.
Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure. Это реальный шанс доказать, что страна, которая почти полностью себя изничтожила, может заняться восстановлением, реорганизоваться, сконцентрироваться на будущем и обеспечить комплексную медицинскую помощь при минимальной поддержке из-за границы.
De même, les économies émergentes de l'Amérique Latine ont modifié le cap de leurs politiques économiques à la suite de crises dévastatrices - dans certains cas, plusieurs d'entres elles - et ont fait en sorte de renforcer leurs cadres monétaires pour réduire la dollarisation et bâtir des marchés de capitaux locaux, libéraliser les marchés et améliorer la gouvernance. Аналогичным образом, страны с развивающейся рыночной экономикой в Латинской Америке после разрушительного кризиса, а в некоторых случаях, и нескольких кризисов, изменили политику в области экономического курса и направили свои усилия на укрепление денежно-кредитной структуры с целью сокращения "долларизации", создали местные рынки капитала, либерализовали рынки и улучшили управление.
Mais elles sont de bonne qualité. Но они очень хорошего качества.
Malgré le changement de cap de la politique étrangère des États-Unis vers l'Asie, elle entend s'en tenir à une démarche sur deux fronts : Несмотря на создание своего "опорного пункта" в Азии, Америка собирается придерживаться своего двустороннего подхода:
Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise moutarde. Не бывает хорошей или плохой горчицы.
Imaginons que l'autre ait de bonne capacité linguistique. а другой, предположим, очень хорошо владеет.
Selon une étude très complète dirigée par Jim Collins, et documentée dans le livre "Good to Great", il faut un type très particulier de leader pour faire passer une compagnie de bonne à grande. Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую.
Non seulement des vies seront sauvés mais en termes de bonne volonté, de stabilité et de sécurité nous serons gagnants. Не только в виде спасенных жизней, но и в виде доброй репутации, стабильности и безопасности, которые мы приобретем.
Donc, c'est encore une histoire de bonne et de mauvaise nouvelles. Вот вам ещё одна пара хорошего и плохого.
Nous avons des milliers de pingouins mazoutés et des milliers de bénévoles pleins de bonne volonté mais complètement inexpérimentés. У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев.
Donc, pourquoi n'avons-nous pas de bonne théorie du cerveau ? Итак, почему же у нас нет хорошей теории мозга?
Autrement dit, pour les civils qui souffrent des conséquences d'un conflit ethnique ou d'une guerre civile il n'y a pas de bonne guerre et il n'y a pas de mauvaise paix. Иными словами, для мирных жителей, страдающих от последствий этнического конфликта или гражданской войны, не бывает хорошей войны, как не бывает и плохого мира.
Et on a de bonne études sur les réfugiés fuyant le Congo - ils sont infectés de l'ordre de 2, 3%, et la Zambie pacifique, beaucoup plus. И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше.
Mais si vous leur demandez, ils vous diront, eh bien, il y a diverses raisons pour lesquelles on n'a pas de bonne théorie du cerveau. Но они ответят, что есть различные причины того, что у нас нет хорошей теории мозга.
J'ai tenté de réfléchir au modèle adéquat pour décrire ce type de bonne action par ces geek inconnus. Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников.
Et ceci montre le rôle de l'angiogenèse dans la régulation de facteurs de bonne santé. И это свидетельствует о роли ангиогенеза в регуляции основных критериев здоровья.
Donc, j'espère avoir capturé votre attention avec cette promesse de bonne nouvelle qui pourrait sauver le monde. и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!