Ejemplos de uso de "ce qui veut dire" en francés con traducción al ruso

<>
Je dis que nous allons prendre une race de souris qui vit longtemps, ce qui veut dire essentiellement des souris qui vivent environ trois ans, en moyenne. потомства долгоживущей линии, то есть из тех, что живут в среднем около трёх лет.
Ce qui veut dire que, si vous avez la tuberculose, vous avez plus de chances que ce ne sera pas détecté, mais vous allez juste mourir des infections secondaires de la tuberculose. То есть, если у вас туберкулез, то выше шансы, что его не выявят вовремя, и вы просто умрете от вторичных инфекций и т.п.
L'image du DVD ici sert juste à illustrer que la soie épouse les détails subtils de la surface, ce qui veut dire qu'elle peut reproduire des détails à l'échelle nanométrique. Это изображение DVD - чтобы проиллюстрировать тот факт, что шёлк облегает очень мелкие неровности поверхности, то есть, шёлк может повторить их на нано-уровне.
Les piquants sur le dos de Stygimoloch sont en fait en train de se résorber ce qui veut dire qu'elles deviennent plus petites alors que ce dôme est en train de grossir. Шипы на спине стигимолоха исчезали, то есть, они становились меньше, по мере того, как купол становился больше.
Nous pouvons voir les valeurs qui changent le monde dans les instruments qui émergent pour rendre visible l'invisible - ce qui veut dire, rendre évidentes les conditions du monde qui nous entourent qui autrement serait largement imperceptible. Для процесса перемен играют важную роль новые инструменты, позволяющие делать невидимое видимым - то есть являть нам те показатели окружающей среды, которые иначе были бы недоступны восприятию.
Ce qui veut dire que l'expérience, si on la considère comme un échange de mots, de mouvements et d'émotions entre nous, n'est pas seulement pratique mais aussi intrinsèquement morale parce que vivre nos vies c'est agir selon des valeurs. То есть опыт, рассматриваемый в качестве циркуляции слов, движений и эмоций между нами, не является только локальным, а по своей природе является и нравственным, поскольку наша жизнь характеризуется установлением и развитием различных ценностей.
ce qui veut dire pas tellement optimistes. звучит не очень оптимистично.
Ce qui veut dire qu'ils construisent le monde. Это значит - они создают мир.
Ce qui veut dire que l'architecture n'est pas muette. Таким образом, архитектура не нема.
Ce qui veut dire beaucoup d'assistance technique pour suivre l'argent. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ce qui veut dire que le pouvoir d'autres choses s'accroît. Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого.
Ce qui veut dire que nous devons rapidement construire ces sources renouvelables. Это означает, что мы должны быстро найти эти возобновляемые источники.
avec une signalisation, et sans signalisation, ce qui veut dire un "Stop". регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
Ce qui veut dire bien sûr que Stygimoloch et Dracorex ont disparu. Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли.
Ce qui veut dire des choses qui ressemblent un peu à des étoiles. Что означает, что они выглядят как звёзды.
Ce qui veut dire bien sûr que nous avons affaire à 10 dinosaures primaires. Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров.
Liberté, ce qui veut dire sans la permission de quiconque la capacité à créer. Свобода означает, что у человека есть возможность творить без чьего-либо разрешения.
Ce qui veut dire, par définition, qu'il n'existe plus de chef particulier. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
J'utilise pleins d'astuces ce qui veut dire que je dois vous mentir parfois. Я пользуюсь большим количеством трюков, что означает, что время от времени мне приходится лгать вам.
Ce qui veut dire que ce sont les chiffres qui contrôlent la forme, et pas moi. Я имею ввиду, что это цифровые значения контролируют тростник, а не я.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.