Ejemplos del uso de "charles françois" en francés
Charles Kenny nous apprend que l'alphabétisation mondiale est passée de 25% à 80% au cours des 130 dernières années.
А Чарли Кенни - что грамотность в мире возросла с 25 до более 80 процентов за последние 130 лет.
Dans son programme, François Hollande se cantonne à des banalités, indiquant que le codéveloppement permettra de résoudre notre "problème migratoire".
В своей программе Франсуа Олланд ограничился банальностями, сказав, что "совместная работа позволит решить нашу проблему иммиграции".
Charles avait coutume de dire que les jouets ne sont pas aussi innocents qu'elles le paraissent.
Чарльз часто говорил, что игрушки не столь безобидны, как нам кажется.
Le consistoire de l'année prochaine sera important car ce sera le premier depuis l'élection du pape François en mars de cette année, a dit Valero.
Консистория в следующем году будет иметь большое значение, потому что она будет первой с момента избрания Франциска в марте этого года, по словам Валеро.
Parce que ce sont Charles et Ray qui ont réalisé ce film?
Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм?
Le pape François nommera de nouveaux cardinaux de l'Église catholique pour la première fois le 22 février, a annoncé le Vatican jeudi.
Папа Франциск возведет в сан новых кардиналов католической церкви впервые за срок своей службы 22 февраля, как объявил в четверг Ватикан.
Le processus de conception pour Charles et Ray n'était jamais terminé, dans la fabrication.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Les cardinaux sont les hommes d'église les plus haut placés dans l'Église catholique derrière le pape, et ceux qui l'élisent, donc François nommera son premier groupe d'hommes qui choisiront en définitive son successeur.
Кардиналы являются высшим духовенством в католической церкви после папы, и именно они избирают пап, так что Франциск будет назначать свою первую группу людей, которые в конечном счете будут участвовать в выборе его преемника.
Et vous savez de qui je veux parler - Charles Darwin.
Вы догадываетесь, о ком я говорю - о Чарльзе Дарвине.
Les cardinaux seront également les premiers à être choisis depuis que François a formé le conseil des cardinaux, un groupe de huit cardinaux du monde entier chargés d'examiner les moyens de réformer l'église.
Это также будут первые выбранные кардиналы со времени формирования Франциском Совета кардиналов - группы из восьми кардиналов со всего мира, которой поручено искать способы реформирования церкви.
""Ça été décrit pour la première fois," lui ai-je dit, "au 18e siècle, par un homme appelé Charles Bonnet.
"Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
"Désormais, François a choisi ces huit cardinaux pour qu'ils l'aident ", a expliqué Valero.
"Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему", - сказал Валеро.
"Le pape François a décidé de communiquer sa décision de convoquer le consistoire de février à l'avance afin de faciliter la planification des autres réunions nécessitant la participation des cardinaux de différentes parties du monde ", a déclaré Lombardi.
"Папа Франциск решил заранее сообщить о своем решении созвать консисторию в феврале для того, чтобы облегчить планирование других совещаний с участием кардиналов из разных уголков мира", - сказал Ломбарди.
Personne n'avait le droit de parler de mouvement chez les plantes avant Charles Darwin.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина.
Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Il a ajouté qu'il était "tout à fait possible" que François demande conseil aux cardinaux.
Он сказал, что "вполне возможно", что Франциск будет обращаться к кардиналам за советом.
Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était "plein de surprises - donc nous ne savons pas qui il nommera ".
Валеро сказал, что папы обычно возводили в должность кардинала епископов из крупных приходов, но Франциск "полон сюрпризов - поэтому мы не знаем, кого он назовет".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad