Exemples d’usage de "comment se fait-il" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous43 autres traductions43
Comment se fait-il que vous vous connaissiez ? Откуда вы друг друга знаете?
Comment se fait-il que tu ne le saches pas ? Как это ты об этом не знаешь?
Comment se fait-il que tu sois toujours en retard ? Как так получается, что ты всё время опаздываешь?
comment se fait-il que je n'achète jamais rien ? почему же я ничего там не покупаю?
"Comment se fait-il que vous fabriquiez des clôtures fractales ? "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди?
Comment se fait-il que tu ne dormes pas encore ? Почему ты до сих пор не спишь?
Comment se fait-il que vous soyez toujours aussi énergique ? Как у тебя получается быть всегда такой энергичной?
Et comment se fait-il que je n'ai pas su ? Как же так вышло?
Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ? Откуда Вы так хорошо знаете английский?
Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ? Откуда ты так хорошо знаешь английский?
Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ? Откуда ты так хорошо знаешь английский?
Comment se fait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ? Откуда незнакомый человек может знать её имя?
Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ? Откуда Вы так хорошо знаете английский?
Alors comment se fait-il qu'ils semblent avoir quelque chose de différent ? Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
Comment se fait-il alors que ce système fédéral ne soit pas fragile ? Так почему же федеральная система не такая хрупкая?
Comment se fait-il que les femmes deviennent plus fortes quand les distances s'allongent? почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
Comment se fait-il que l'on trouve spirituel de dénigrer l'utilité de la science? Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Et si c'est le cas, comment se fait-il que tuer une ville soit très difficile? А если это так, то почему так сложно умертвить город?
Mais la question est, comment se fait-il que ce soit ignoré par la plupart des gens ? Но как же получается, что это становится новостью для большинства людей?
Comment se fait-il, comment pouvons-nous étudier cette flore virale qui nous entoure, et aider la médecine? Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !