Exemples d’usage de "communautés" en français avec traduction en russe

<>
Nous avons besoin de partenariats qui tirent parti de connaissances et de solutions émanant des communautés locales elles-mêmes. Нам нужны объединения, которые опираются на опыт и решения, исходящие от местных общин.
On pourrait croire que le besoin d'intégrer les communautés au sein des nations, de les réconcilier avec leur passé afin de les rassembler autour d'une identité commune et, par conséquent, autour d'un projet collectif pour l'avenir, a remplacé la mission de réconciliation des anciens ennemis allemand et français désormais terminée. Всё это наталкивает на мысль о том, что необходимость объединения различных групп внутри государств, примирения их в отношении их прошлого с целью объединить их вокруг общей идентичности и, следовательно, вокруг общих планов на будущее, заменила уже завершённую миссию Европы по примирению бывших врагов, таких как Германия и Франция.
En général dans les communautés pauvres. Как правило, в бедных районах.
Mais dans les communautés rurales, seulement 30%. Но в деревнях таких людей всего 30%
Elles deviennent des leaders dans leurs communautés. Они становятся лидерами на местах.
Et ils étaient les dirigeants de grandes communautés. И они были великими общественными лидерами.
Nous avons superposé la carte des communautés écologiques. Мы нанесли на карту экологическую среду
Et, bien sur, les communautés arctiques sont grillées. Естественно, арктическим поселениям конец.
Elles changent la façon dont les communautés pensent. Они изменяют общественное мнение.
Nous voulions être en mesure de cibler des communautés géographiques particulières. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
Dans de nombreuses communautés, les gens avaient à craindre d'être lynchés. Во многих районах люди боялись быть линчёванными.
La polio s'attaque aux communautés les plus pauvres dans le monde. Полиомиелит поражает беднейшие общества,
Parce que l'auteur du crime est membre de toutes ces communautés. Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам.
Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents. Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Et il est possible, bien sûr, d'augmenter la densité des communautés environnantes. Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
Nous en tant que diplomates avons besoin de comprendre le capital social des communautés. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautés où elles travaillent. Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут.
Des espèces d'avant-garde qui ouvrent la porte à d'autres communautés biologiques. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
les entrepreneurs, les pouvoirs publics et les communautés au sein desquelles naissent ces projets. разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты.
Pourquoi est-ce que nous ne créeons pas nous mêmes nos communautés sur Internet? Почему мы не создаем свой контент?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !