Exemplos de uso de "défauts" em francês com tradução "недостаток"

<>
Ma femme a ses défauts. У моей жены есть свои недостатки.
Ce système a des défauts évidents. Эта система имеет очевидные недостатки.
trouver des défauts chez les autres. находить недостатки в других.
Tout le monde à des défauts. У всех есть недостатки.
Je l'aime, malgré ses défauts. Я люблю его, несмотря на его недостатки.
Il a des défauts, nous devons l'admettre. Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться
Elle a des défauts, mais je l'aime. У неё есть недостатки, но я люблю её.
Elle a des défauts, mais je l'aime bien. У неё есть свои недостатки, но она мне нравится.
La loi est indéniablement complexe, et certainement pas sans défauts. Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
Il avait des défauts, mais je l'aimais malgré tout. У него были недостатки, но я его всё равно любила.
Il avait beaucoup de défauts, mais il savait s'adapter. У него было много недостатков, но он был очень адаптивен.
Aujourd'hui, cependant, ces défauts ont été amplifiés par sa paralysie. Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
Mais les défauts des propositions de réformes jouent un rôle plus important. Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
qui considèrent nos sociétés, malgré tous leurs défauts, comme quelque chose à admirer ; которые видят наши общества, при всех их недостатках, как нечто, достойное восхищения;
Et son successeur, la nouvelle stratégie "Europe 2020 ", pâtira de ces mêmes défauts. Этот межправительственный подход стоит за провалом Лиссабонской программы по обеспечению результатов, необходимых для того, чтобы сделать Европу более конкурентоспособной и динамичной к 2010 году, и те же недостатки будут омрачать ее преемника - новую стратегию "Европа 2020".
Ses nombreux défauts personnels n'ont jamais été jugés sur la place publique. Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
Cela disait, "Vous savez, c'est une voiture qui a plein de défauts. Там было написано - "Вы знаете, у этой машины много недостатков.
Pour remédier aux défauts de la réglementation bancaire il faut donc prendre trois mesures : Для того чтобы преодолеть эти недостатки в международных банковских правилах, необходимы три средства.
En attendant, certains défauts dans le modèle de croissance de la Chine deviennent évidents. Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными.
Il considère les défauts du libéralisme comme étant particulièrement pernicieux dans les pays postcommunistes. Он считает, что недостатки либерализма особенно пагубны для посткоммунистических стран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.