Usage examples of "dans la pensée" in French with translation to Russian

<>
Avec un élément dans la pensée, il passe immédiatement au suivant. Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
Que se passe-t'il dans la pensée de ce bébé? Что происходит в голове у этого ребенка?
Ceci est tellement intégré dans la pensée que personne ne penserait à le remettre en cause. Я думаю, это настолько глубоко в нас сидит, что никому не придет в голову поставить это под сомнение.
Bien entendu, dans la pensée orwellienne classique, l'Occident a agi au nom de la démocratie. Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии.
Voici aussi, si vous en parlez à des spécialistes du droit, les bases de nouvelles idées dans la pensée juridique. Но если поговорить с юристами, то обнаружатся всё те же основы новых идей и в юриспруденции.
Aujourd'hui nous avons besoin d'un bond en avant dans la pensée pour que nous puissions créer un futur viable. И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Mais si elles sont aujourd'hui discréditées aux yeux des Britanniques, la conséquence pourrait être une nouvelle indépendance dans la pensée stratégique britannique. Но если сейчас эта идея дискредитирована в глазах британского народа, результатом может быть появление нового элемента независимости в британском стратегическом мышлении.
Cependant, dans la pensée européenne, la démocratie doit être déployée de manière pacifique, par la persuasion, et non pas par la force des armes. Только по мнению Европы распространять её нужно миром и убеждением, а не силой оружия.
Mais si rien ne change dans la pensée fondamentale qui est à la source du comportement humain contemporain, je crains que les mesures mises en oeuvre n'aboutissent à aucune réforme. Но все же я боюсь, что предпринимаемые меры не приведут к какому-либо перевороту, пока не изменится нечто в корнях мысли и воприятия, из которых растет поведение современного человечека.
Mais ce furent les attaques terroristes sur le territoire américain en septembre 2001 qui ont entraîné un changement radical dans la pensée, si ce n'est dans la pratique, d'au moins une partie du régime saoudien. Но именно террористические нападения на США в сентябре 2001 г. привели к радикальному изменению в мышлении, если еще не на практике, по крайней мере, у части жителей Саудовской Аравии.
La psychothérapie tente de créer un environnement d'apprentissage qui cible des capacités et des aptitudes spécifiques, organisées par le même système neurologique que les scientifiques sont sur le point de mettre en lumière, pour induire des changements dans la pensée, les sentiments et le comportement. Психотерапия пытается создать такую среду обучения, которая приводит к тому, что определенные навыки и способности помогут привести к изменениям в поведении, сознание и переживаниях.
Alors pourquoi la pensée du design ? Итак, почему дизайн-мышление?
L'animal va réagir en se figeant, un peu comme un cerf dans la lumière des phares. Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
Alors j'aimerais penser que la pensée du design peut vraiment faire une différence, qu'elle peut aider à créer de nouvelles idées, et de nouvelles innovations, au delà des derniers produits de High Street. Мне бы хотелось верить, что дизайн-мышление может внести весомый вклад, помочь с новыми идеями и инновациями, выйти за рамки продуктов крупных бизнесов.
Apparemment, Doug était mort plus haut dans la montagne. Как оказалось, Даг умер на горе.
Les comportements considérés comme "gamins" sont si souvent observés chez les adultes que nous devrions abolir ce mot qui discrimine en fonction de l'âge pour tout ce qui touche à la critique d'un comportement associé à l'irresponsabilité et à la pensée irrationnelle. Черты, описываемые словом ребяческий, так часто присущи взрослым, что мы должны отказаться от этого дискриминирующего по возрастному признаку слова, когда речь заходит о критике безответственного и иррационального поведения.
Dans la prochaine séquence, vous allez voir une joli fond de coraux. В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
Mais j'aimerai revenir à Brunel et suggérer une connexion qui pourrait expliquer pourquoi cela arrive maintenant, et peut être pourquoi la pensée du design est un outil utile. Но позвольте мне вернуться к Брюнелю еще раз, и провести параллель, которая может объяснить, почему это происходит и почему дизайн-мышление может оказаться полезным.
La vielle à roue a été utilisée, historiquement, à travers les siècles dans la musique à danser à cause de la combinaison unique de la mélodie avec la boite à rythme acoustique incluse ici. Хёрди-гёрди использовалась на протяжении многих веков главным образом в танцевальной музыке из-за необычности её звучания в сочетании с ритмичным рисунком басов.
En fait, je fais rarement de citations, je vais donc essayer de trouver un bout de papier, si je peux, avec la pensée que quelqu'un a avancée à la fin de l'année dernière sur la raison de cet individu, en tant qu'observateur important, analyste, écrivain, un gars qui s'appelle Thomas Friedman, qui écrivait pour le Herald Tribune en 2006. Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, в которой в конце прошлого года была упомянута идея от одного важного наблюдателя, аналитика, писателя - Томаса Фридмана, который писал это в газете Herald Tribune в 2006 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!