Exemplos de uso de "de ce point de vue" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos46 с этой точки зрения12 outras traduções34
Prenez le problème de ce point de vue : Подумайте вот о чем:
De ce point de vue, il ne voudrait pas de Sarkozy. Исходя из этого критерия, он не захотел бы иметь дело с Саркози.
De ce point de vue, c'est un objet très simple. Так что, с одной стороны, это очень простой объект.
De ce point de vue la révolution tunisienne débute sur une note positive : В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Il était (de ce point de vue) impossible de ne pas être gagnant. Единственный способ (в этом представлении) не победить заключался в том, чтобы оставаться в стороне.
De ce point de vue, l'expérience vénézuélienne est emblématique de l'Amérique latine dans son ensemble. В этом смысле опыт Венесуэлы показателен для всех латиноамериканских стран.
De ce point de vue les libéraux ne sont pas seulement mous, ils sont aussi clairement non-américains. Либералы, с данной точки зрения, не только мягкотелые люди, но и почти что не американцы.
Les habitants de Shanghai sont paraît-il plus entreprenant de ce point de vue que ceux de Beijing. В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
De ce point de vue, au-delà de tout autre, les Chinois dansent tous au même bal des pendus. В этом смысле, если не в других, все граждане Китая едины.
De ce point de vue, les privatisations des années 90 n'étaient qu'une escroquerie au service des puissants. В этом случае приватизация 1990-х гг. была обманом, выгодным только власть имущим.
De ce point de vue, l'UE est à l'avant-garde mondiale en matière de protection des droits fondamentaux. В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру.
De ce point de vue, les USA sont en bien meilleure position que toute autre puissance, notamment en Amérique latine. В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.
De ce point de vue, la Chine, comme beaucoup d'autres pays, a quelque chose d'une personnalité maniaco-dépressive. В этом смысле можно сказать, что у Китая, как и у многих других стран, есть что-то от биполярной индивидуальности.
De ce point de vue, la Commission d'enquête sur la crise financière (FCIC) crée par le gouvernement américain a une occasion unique. В этом отношении Комиссия по расследованию причин финансового кризиса (FCIC), учрежденная правительством Соединенных Штатов, имеет уникальную возможность.
De ce point de vue, elle se rapproche davantage des sciences de l'ingénieur que de la physique, elle est plus pratique que théorique. Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной.
Quelle ironie, quand on pense que le fondateur et dirigeant de Microsoft, Bill Gates, a été un défenseur enthousiaste de ce point de vue. По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
De ce point de vue tout conventionnel, le principal coupable est la Chine, bien que le Fonds Monétaire International suive juste derrière en seconde position. Главным виновником в этом с традиционной точки зрения является Китай, хотя МВФ стоит на близком втором месте.
De ce point de vue, le Pakistan considère le gouvernement Karzaï de Kaboul comme hostile à Islamabad et comme une menace à l'encontre de ses principaux intérêts stratégiques. В этой связи Пакистан считает правительство Карзая в Кабуле недружелюбным к Исламабаду и угрозой своим ключевым стратегическим интересам.
Les investissements du gouvernement, qui constituent la majeure partie du plan de relance anti-crise de la Chine, devraient être d'une grande aide de ce point de vue. Правительственные инвестиции, представляющие собой основную часть китайского стимулирующего антикризисного пакета, должны помочь в решении этой проблемы.
De ce point de vue, le problème principal pour les banques centrales ne sera pas de restreindre une demande excessive, mais au contraire de stimuler une demande en deçà du potentiel. Согласно этой точке зрения главной проблемой для центральных банков будет не сдерживание спроса, превышающего потенциально возможное предложение, а, наоборот, его стимулирование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!