Exemplos de uso de "de par le monde" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos61 во всем мире20 outras traduções41
Il y a de bonnes gens de par le monde. Есть в мире добрые люди.
On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde. На английском языке говорят во многих частях мира.
Des professeurs et des étudiants, de par le monde, l'utilisent déjà. Так что учителя и студенты по всему миру
Vous avez, par exemple, un mouvement écologique qui s'étend de par le monde. Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру.
mais nous avons découvert de par le monde tout un tas d'autres méthodes. - но наши исследования по всему миру дают много других методов.
Parce qu'Internet et les technologies de connexion les connectent de par le monde. Потому что технологии Интернета и связи соединяют их по всему миру.
pourquoi les juifs, communauté religieuse dispersée de par le monde, auraient-ils leur propre état ? Почему евреи, являющиеся религиозным сообществом, рассеянным по всему миру, должны иметь свое собственное государство?
Tous les propriétaires de par le monde parient en fait sur le prix de l'immobilier. Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
C'est important car les conflits frontaliers justifient tant de complexes militaro-industriels de par le monde. Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты определяют существование львиной доли военно-промышленного комплекса.
En effet, de par le monde, la démocratie est fortement corrélée avec un revenu par tête supérieur. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
Mais ils ont également travaillé en Russie, au Pérou, et dans d'autres endroits de par le monde. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
De par le monde il existe de nombreuses dictatures que les USA ne cherchent en rien à renverser. В мире существует множество диктатур, которые США не пытаются свергнуть.
Bien sûr, de nombreuses banques centrales de par le monde recherchent la stabilité des prix et la croissance. Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост.
Des centaines de personnes de par le monde prennent maintenant part à notre projet, et travaillent avec nous. Это проект, к которому уже подключились сотни людей по всему миру, и мы делаем его вместе.
Je vais vous parler de quelques-unes des découvertes que j'ai faites dans mon travail de par le monde. Я хочу рассказать вам о некоторых своих открытиях по всему миру, ставшие результатами моей работы.
S'il existe une meilleure idée pour répartir le fardeau entre le contribuable et la bourse de par le monde, étudions-là. Если есть идея получше, относительно того, как справедливо распределить ответственность между "Мейн-Стритами" и "Волл-Стритами" всего мира, то пускай кто-нибудь нам о ней расскажет.
Tristement, des dizaines de pays de par le monde ne peuvent atteindre ce but car les sommes investies dans la santé sont trop faibles. К сожалению, во многих странах мира мало что делается для достижения этой цели, поскольку слишком мало денег вкладывается в здравоохранение.
Les dirigeants d'Israël, notamment, ont toujours cherché à consolider les systèmes de défense contre l'antisémitisme qui continue de subsister de par le monde. Лидеры Израиля, в частности, попытались усилить оборону против антисемитизма, который все еще существует в мире.
Si l'on ne parvient pas à aider le "bottom billion ", les flux migratoires augmenteront en masse et l'insécurité croîtra de par le monde. Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie. Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!