Usage examples of "dense" in French with translation to Russian

<>
Il est aussi résistant et dense que le teck. Он такой же прочный и плотный, как тиковое дерево.
L'homme se cachait dans une forêt dense. Мужчина прятался в густом лесу.
Mais également aux femmes plus âgées avec un tissu dense. но и пожилые женщины с плотной тканью.
Les oiseaux au sommet des arbres, là où le feuillage est dense, leurs chants ont tendance à être aigus, courts et répétitifs. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Jadis, l'univers était plus dense, et plus chaud aussi. В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
Vous avez peut-être remarqué que le Droit est devenu progressivement plus dense dans votre vie au cours des dernières 10 ou 20 années. Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense. В часы пик движение в Токио плотное.
Ils sont très forts à tisser un tissu social très dense. Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense. И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Mais imaginez à quel point il serait difficile de trouver une tumeur dans ce sein dense. Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди.
Si la proportion de tissu mammaire dense est inférieure à 25%, c'est le stade graisseux homogène. Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется - замещение железистой ткани жиром.
Vous pouvez voir à gauche un mammogramme montrant une tumeur floue, dont les contours sont brouillés par le tissu dense. Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями.
Nous croyons que tout cela a émergé d'un Big Bang - un état de l'univers extrèmement dense et chaud. Мы считаем, что все это возникло в результате Большого Взрыва - это некое горячее и плотное состояние материи.
Certaines personnes tissent les différents réseaux autour d'elles, créant ainsi une sorte de toile dense de liens, dans laquelle ils sont confortablement intégrés. Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются.
Là, le vide est un million de fois moins dense que le plus haut niveau de vide actuellement obtenu par notre meilleure technologie sur Terre. Вакуум там в миллион раз менее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчас воссоздать на Земле
Bien que la densité mammaire diminue généralement avec l'âge, jusqu'à un tiers des femmes conservent un tissu mammaire dense des années après la ménopause. И хотя плотность тканей груди обычно уменьшается с возрастом, почти у трети женщин плотная ткань груди сохраняется на годы после менопаузы.
Ce que vous voyez ici est un nuage très dense d'eau hydrogénée riche en sulfate qui sort d'un axe volcanique sur le sol marin. Сейчас на экране видно плотное облако воды, обогащённой сероводородом, извергающейся из вулканического конуса на дне моря;
Maintenant que nous savions que cette technologie pouvait détecter trois fois plus de tumeurs dans un sein dense, nous avions à résoudre un problème très important. Таким образом, когда мы знаем, что новая технология может находить более чем в три раза больше опухолей в плотных тканях, мы должны решить одну очень важную проблему.
Sa mammographie a révélé une aire de tissu très dense, mais son IMS a révélé une aire d'absorption inquiétante, que nous pouvons aussi voir en couleur. Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью, но MBI показала область с очень подозрительным пятном поглощения излучения, которое мы можем также видеть на цветном изображении.
Bien sûr, nous avons aussi, surtout dans la dernière décennie, réussi à envelopper le monde dans une chaîne dense de supermarchés, dans une chaîne du commerce mondial. Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!