Ejemplos de uso de "document d'expédition" en francés con traducción al ruso

<>
Il y a un document de crise de 13 pages avec 50 problèmes imbriqués. Также у нас есть кризисный документ на 13 страницах с 50 взаимосвязанными проблемами.
En fait, le gros du document est rédigé à l'état Deux. Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два.
Maintenant, c'est le même Adam Smith, qui, 17 ans plus tard, écrira un petit livre appelé "La Richesse des Nations" - le document fondateur de l'économie. Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку "Богатство наций", основополагающий документ экономики.
Alors imaginez que ce lien peut vous emmener sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer. Представить, что любая ссылка могла вести к практически любому документу, который только можно представить.
Aussi, à partir du document lui-même j'ai mis en évidence une partie que je pensais peut-être intéressante. Кроме того, из подлинного документа я выделил отрывок, который, по-моему, может представлять интерес.
Ici, je prends une partie du document et je rajoute une deuxième partie provenant d'une autre source. Я могу взять часть документа и поместить ее часть в нужном месте -
Comme point de départ de la discussion avec le groupe TED, une partie essentielle du problème est la nature du document écrit du consentement éclairé que le patient ou l'épouse doit lire et signer. В качестве отправной точки для обсуждения с группой TED - большая часть проблемы заключается в письменном объеме информированного соглашения, которое пациент или супруг должен прочесть и подписать.
Le premier fax - la personne qui a acheté le premier fax était idiote, parce qu'il n'y avait personne à qui faxer un document. Человек, купивший первый факс, был идиотом, потому что не было никого, кому можно было бы отправить факс.
Donc là vous êtes à l'école primaire, et vous savez exactement quoi penser de l'enfant qui a reçu ce document. - К.О. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точно знаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку.
Si on peut voir le document. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
En cherchant j'ai trouvé ce merveilleux document. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
De quel document, précisément, êtes-vous en train de parler ? Что за документ, о чем вы говорите?
Mais ça n'est pas vraiment un bon document à distribuer. Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт.
C'était là un document extrêmement difficile pour nous. Поэтому нам было чрезвычайно трудно работать с ним.
Alors, ils nous ont envoyé cette capture d'écran, avec l'auteur dans l'identifiant du document Microsoft Word. И они выслали нам скриншот с автором и его Microsoft Word ID.
Cette Charte ne serait pas un document énorme. Текст Устава не будет объёмным,
Revenons à cette idée, de Juifs, Chrétiens et Musulmans, - ces traditions de nos jours si souvent en confrontation - travaillant ensemble à créer un document qui nous l'espérons sera signé par un millier, au moins, des plus importants meneurs religieux de toutes les traditions du monde. Параллельная идея состоит в том, что иудеи, христиане и мусульмане - представители находящихся в слишком уж частом противостоянии религий, - могли бы совместно разработать документ, который, как нам хочется надеяться, будет подписан со стороны как минимум одной тысячи религиозных лидеров от всех религий мира.
Quelle est la différence entre document, données. Чем отличаются документы от данных?
Pouvez-vous prouver que vous avez une légitimité légale sur ce document ? Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
Ensuite, il y a un groupe qui croit le Coran est un document qui vit et respire. Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.