Usage examples of "dotée" in French with translation to Russian

<>
Elle est dotée de bon sens. Она наделена здравым смыслом.
On nous présente les grandes lignes d'une Union centralisée dotée de pouvoirs forts pour coordonner les politiques économiques et imposer une politique sociale commune. Таким образом, нам представлен проект централизованного Союза, наделенного полномочиями координировать экономическую политику и определять социальную политику всех государств - членов.
Tu es dotée d'une grande imagination. Ты наделена богатым воображением.
Contrôlée par l'opposition, cette province relativement riche, mixte sur le plan ethnique, plutôt conservatrice et dotée de plaines fertiles et riches en hydrocarbures, a voté massivement pour l'autonomie. Эта относительно богатая, оппозиционная, этнически смешанная и довольно консервативная провинция, наделенная плодородными долинами и углеводородом, с большим перевесом голосов проголосовала за автономию.
Vous êtes dotée d'une grande imagination. Вы наделены богатым воображением.
Ce défi mondial exige aussi de faire preuve d'innovation en termes de gouvernement mondial, raison pour laquelle nous soutenons la création d'une agence pour l'environnement de l'Onu, dotée des ressources juridiques et financières nécessaires pour affronter les problèmes qui se présentent. Этот глобальный вызов также требует новшеств в глобальном руководстве, из-за чего мы поддерживаем создание Агентства по Окружающей Среде ООН, наделенное юридическими и финансовыми ресурсами, которые нужны для того, чтобы заняться решением насущных проблем.
Elle est dotée d'un talent incroyable. Она наделена невероятным талантом.
Vous êtes doté d'une grande imagination. Вы наделены богатым воображением.
Tous les villages doivent être sortis de la misère dans les quelques années à venir, et dotés des outils fondamentaux leur permettant de devenir productifs. В каждой деревне в течение нескольких следующих лет необходимо поднять экономику и снабдить ее основными инструментами, необходимыми, чтобы стать экономически производительной.
Tu es doté d'une grande imagination. Ты наделён богатым воображением.
Il est doté d'un talent incroyable. Он наделён невероятным талантом.
Vous êtes dotées d'une grande imagination. Вы наделены богатым воображением.
Vous êtes dotés d'une grande imagination. Вы наделены богатым воображением.
Tous sont dotés d'un cerveau, mais plusieurs n'ont pas compris l'instruction. Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией.
L'Amérique latine est généreusement dotée de faune et de forêts luxuriantes. Латинская Америка изобилует лесными массивами и отличается необыкновенно богатой флорой и фауной.
une entité asymétrique, le Hezbollah, dotée de la puissance de feu d'un Etat-nation. асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
En 2001, la communauté internationale s'est dotée d'un fonds mondial pour combattre le Sida, la tuberculose et la malaria. В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией.
Il ne faut pas oublier que le Pakistan est une puissance régionale dotée de l'arme nucléaire et un vivier de terroristes. В конце концов, Пакистан является ядерным государством, региональной державой, местом, где нерестится терроризм.
Serait-ce l'autorité de contrôle des services financiers du pays d'origine, dotée d'une responsabilité de supervision consolidée, même avec des pouvoirs limités ? Будут ли это органы финансового контроля отдельных стран, несущие ответственность за общий контроль над головной и дочерними компаниями, даже если их полномочия ограничены?
C'est le symbole de tout ce que nous sommes et tout ce que nous pouvons être en tant qu'espèce dotée d'une curiosité stupéfiante. Она символизирует все, чем мы являемся и чем можем стать как вид, обладающий удивительной любознательностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!