Exemplos de uso de "du jour au lendemain" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos42 outras traduções42
Ce ne sera pas possible du jour au lendemain. Этого невозможно достичь в одночасье.
Ces blessures ne peuvent être guéries du jour au lendemain. Эти раны нельзя залечить мгновенно.
Même maintenant, elles ne se matérialiseront pas du jour au lendemain. Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
Les maçons ne peuvent devenir des informaticiens du jour au lendemain. Строители не могут стать за одну ночь программистами.
Mais la reconstruction ne se fait pas du jour au lendemain. Но восстановление не происходит за один день.
Ce genre de réformes ne se produiront pas du jour au lendemain. Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Et il ne peut se désengager de ces responsabilités du jour au lendemain. Ни одно правительство не может уйти от этих обязанностей в одночасье.
Du jour au lendemain ce qui augurait un désastre est devenu un grand succès. За одну ночь визит перешел от состояния зарождающегося бедствия к огромному успеху.
Elle n'interviendra pas du jour au lendemain, ni partout ou pour toutes les drogues. Это не произойдет в одночасье, повсеместно или в отношении всех препаратов.
Il est certes impossible de prendre ces mesures du jour au lendemain, mais l'on était suffisamment prévenus. Конечно, подобные вещи не происходят за одну ночь, но и предупреждающих знаков было достаточно.
Un pays dont les finances publiques sont saines peut ainsi tomber dans la débâcle du jour au lendemain. Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом.
Dans la plupart des cas, ni l'une ni l'autre ne peuvent être résolues du jour au lendemain. В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
Ce processus est toutefois très complexe parce que les fonds ne peuvent être rapatriés et rééquilibrés du jour au lendemain. Задача, конечно, очень сложная, потому что процесс дегиринга и перебалансировки не может быть осуществлен за одну ночь.
Les réformes nécessaires à cette fin ne sont pas simples et le changement ne se produira pas du jour au lendemain. Реформы, необходимые для выполнения этих целей, не так просты, и изменения не произойдут в одночасье.
Plus fondamentalement, il ne faut pas croire que le système communiste totalitaire nord-coréen puisse être changé du jour au lendemain. Что ещё более важно, никто не должен рассчитывать на то, что тоталитарную коммунистическую систему Северной Кореи можно изменить за один день.
Si cette revalorisation intervenait du jour au lendemain, les entreprises chinoises ne seraient ni aussi compétitives, ni capables d'exporter leurs produits. Если бы регулирование вступило в действие сразу, китайские компании сразу же потеряли бы свою конкурентоспособность и больше не смогли бы экспортировать.
Du jour au lendemain, la dette étrangère en euro du gouvernement de la Grèce, des banques et des sociétés augmenterait en flèche. Всего за одну ночь иностранные обязательства в евро правительства, банков и компаний Греции, сильно возрастут.
le système judiciaire communiste était manipulé pour servir le régime et des milliers de juges ne peuvent être remplacés du jour au lendemain. коммунистической системой правосудия манипулировали так, как было угодно режиму, а заменить тысячи судей в один день невозможно.
Mais le changement n'aura pas lieu du jour au lendemain, le Mexique a donc besoin de solutions à court terme pour résoudre ses difficultés. Но изменение не произойдет внезапно, так что Мексике нужны краткосрочные решения ее страданий.
Plusieurs dirigeants étrangers sont passés du jour au lendemain de la commisération ironique à la peur - et à la sécurité des bons du Trésor américains. Многие лидеры иностранных государств перешли от злорадства к страху, а также к надежности казначейских билетов США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!