Exemplos de uso de "durer" em francês com tradução para o russo

<>
Ensuite ils irradient notre nourriture, pour la faire durer plus longtemps, pour qu'elle puisse voyager sur des milliers de kilomètres de là où elle a poussé jusqu'à nos supermarchés. Затем они облучают нашу еду, пытаясь продлить срок годности, чтобы доставлять ее за тысячи километров, от места выращивания до супермаркетов.
Plutôt que d'essayer de confondre les mises en accusation et de faire durer la crise, il devrait reconnaître que le Pakistan ne peut se permettre plus d'instabilité et qu'un abandon honorable de sa part inciterait le respect. Вместо того чтобы пытаться избежать импичмента и продлить кризис, он должен признать, что Пакистан не выдержит больше нестабильности, и что если он уйдет честно, это принесет ему немного уважения.
Alors ça va durer un moment. Так что это будет ещё не скоро.
Une politique monétaire contradictoire ne saurait durer. Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
Mais cette répression totalitaire ne pouvait durer. Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
Mais cet engouement pourra-t-il durer ? Однако может ли продолжаться такая одержимость?
En principe, ça aurait pu durer pour toujours. В принципе, это могло продолжаться бесконечно.
L'attente nous a semblé durer une éternité. Ожидание показалось нам вечностью.
Combien de temps va durer ce beau temps ? Сколько ещё продержится такая хорошая погода?
Malheureusement, cette situation ne peut pas durer éternellement. К сожалению, это не может продолжаться вечно.
Notre période de calme relatif va-t-elle durer ? Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
Combien de temps cette pluie va-t-elle durer ? Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?
Mais combien de temps la tempête peut-elle durer ? Но как долго может продлиться такой шторм?
Ce problème du G-Zéro ne va pas durer éternellement. Эта проблема "Большого нуля" не вечна.
Mais beaucoup estiment que l'attente ne peut plus durer. Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
En comparaison, l'horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité. Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
les déséquilibres peuvent durer plus longtemps que ne le pensent les économistes. дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.
Un uniforme scolaire jusqu'aux chevilles, car il devait durer six ans. Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет.
"Le pétrole va durer éternellement simplement parce qu'il y en a beaucoup." "Нефти хватит навечно - её просто много".
Quel que soit le résultat final, le statu quo ne pourra pas durer indéfiniment. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!