Exemplos de uso de "durerait" em francês com tradução "длиться"

<>
D'aucuns pensaient que ce système durerait pour l'éternité. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Puis l'équation de Drake, vous savez, qui traîte de la probabilité que la vie se développe sur une planète, de combien de temps cela durerait, du nombre de planètes qu'il existe autour de nous, ce genre de choses. А потом - к уравнению Дрейка, которое оценивает вероятность зарождения жизни на планетах, сколько она может длиться, сколько всего существует планет - всякие такие вещи.
Il durera longtemps, très longtemps. Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
Mais cela ne peut pas durer. Но опять же это не будет длиться вечно.
Et depuis combien de temps ça dure? И как долго она длится?
La pièce dure deux heures et demie. Спектакль длится два с половиной часа.
Ferveur de novice ne dure pas longtemps. Усердие новичка недолго длится.
L'accord n'a pas duré longtemps. Перемирие длилось недолго.
Le mystère a duré environ 20 ans. Загадка длилась почти 20 лет
Les dégâts s'inscrivent dans la durée. Последствия нанесённого ущерба будут длиться ещё долгое время.
Le concert dura à peu près trois heures. Концерт длился около трёх часов.
Mais la crise ne va pas durer éternellement. Однако кризис не будет длиться вечно.
Mais un cessez-le-feu ne dure jamais. Но вооружённый мир не может длиться вечно.
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps ! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Ça a duré 3 jours, avec 4 repas. Она длилась три дня, четыре перемены блюд.
Le défilé de stars a duré plusieurs heures. Шествие звезд длилось несколько часов.
Le jeu dure environ une minute et 20 secondes. Она длится примерно 1 минуту 20 секунд.
Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement. Ни радость, ни печаль не длятся вечно.
La crise dure depuis longtemps et les Italiens sont fatigués. Кризис длится уже давно, и люди устали.
Naturellement, les oscillations persistantes de la parité ne durent pas toujours. Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!