Exemplos de uso de "en raison de" em francês com tradução para o russo

<>
Leur voyage fut annulé en raison de la pluie. Их поездка была отменена из-за дождя.
Mais des écueils persistent en raison de mesures politiques insuffisamment rigoureuses. Но недостаточно сильная экономическая политика позволила опасности затаиться на время.
Je ne voulais pas vraiment, en raison de mon expérience antérieure. И не очень-то хотел из-за предыдущего опыта.
En raison de la mondialisation, le développement peut être très rapide. В результате глобализации темп развития может быть взрывным.
En raison de la paralysie politique, les réformes sont au point mort. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
Ils étaient très importants, en raison de l'huile de leur foie. Итак, они были очень важны из-за масла, добываемого из их печени.
Le commerce mondial accuse déjà un recul marqué en raison de la crise économique. Объем мировой торговли уже резко снизился в результате экономического кризиса;
En raison de mauvaises conditions météorologiques, l'avion a eu trois heures de retard. Из-за плохой погоды самолёт задержался на три часа.
Et en raison de la pauvreté, ils ne peuvent pas profiter de la vie. - И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
chaque mois, plus de 40.000 Irakiens fuient leur domicile en raison de la guerre. каждый месяц около 40000 иракцев покидают свои дома из-за войны.
En raison de la nature expéditionnaire des opérations militaires actuelles, le système est un anachronisme. Учитывая необычную природу современных военных операций - эта система является анахронизмом.
Arctic Monkeys reporte un concert à Glasgow en raison de la maladie d'Alex Turner Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Les marchés des changes sont très volatils, principalement en raison de la baisse du dollar. Рынки иностранных валют во всем мире характеризуются высокой степенью нестабильности, главным образом благодаря понижению курса доллара.
En raison de la faiblesse de son économie, la Turquie pourrait prétendre à des aides importantes. Из-за слабости своей экономики Турция будет иметь право на существенную помощь со стороны Евросоюза.
En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines. Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки.
Cela va sans doute changer en raison de la crise, même si Bernanke reste en place. Без сомнения, в результате кризиса это отношение изменится, даже если Берананке сохранит свой пост.
J'ai rencontré Radim Jančura, mais il a refusé en raison de la quantité de travail. Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
Les jeunes d'aujourd'hui sont plus exposés au reste du monde en raison de la mondialisation. Молодые люди сегодня более подвержены воздействию остального мира в результате глобализации.
Depuis 2008, le système bancaire parallèle a explosé en raison de facteurs de prix et de réglementation. С 2008 года в связи с ценовыми и регламентирующими факторами произошел "взрывной" рост теневой банковской системы.
En raison de la grande incertitude économique, les entreprises ne proposent que des contrats à durée déterminée. Из-за высокой экономической неопределённости фирмы предлагают только контракты на определенный срок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!