Usage examples of "enquête d'opinion" in French with translation to Russian

<>
Une récente enquête d'opinion montre qu'environ 60% des femmes en Turquie portent un foulard hors de leur domicile. Недавний опрос общественного мнения показал, что около 60% женщин в Турции покрывают головы платками вне дома.
Les enquêtes d'opinion publique menées dans le monde entier montrent que pour la plupart des gens, les problèmes émotionnels, y compris ceux que l'on estime graves (comme entendre des voix) sont dus à des événements négatifs de notre vie plutôt qu'à des cerveaux ou des gènes défaillants. Опросы общественного мнения во всем мире обнаруживают, что большинство людей считают, что эмоциональные проблемы, в том числе те, которые считаются серьезными, например, когда человек слышит голоса, первоначально вызваны плохими событиями, которые с нами произошли, а не повреждением мозга или генов.
Une enquête d'opinion menée de longue date à travers l'Europe permet de relier les deux. Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
Si vous êtes suspecté dans une enquête criminelle, c'est assez évident, votre téléphone sera sur écoute. Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка.
Et j'ai témoigné à cette enquête dans le plus grand secret. Я тайно дал показания следствию.
Et elle disait "Nous ne voulons pas d'étudiants, nous voulons des hommes entre 20 et 50 ans" - dans une enquête ultérieure ils ont étudié les femmes - des gens ordinaires : И он сказал, "Нам не нужны студенты, нам нужны мужчины между 20 и 50", позже они повторили это исследование с женщинами, кстати, обычные люди:
Et voilà une enquête sur l'imagination négative. Итак, это исследование негативного воображения.
J'espère que la prochaine fois, vous vous joindrez à moi quand je ferai une enquête tout aussi scientifique fondée sur les faits sur le coût du piratage de la musique étrangère pour l'économie américaine. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне следующий раз, когда я представлю такое же объективное и научное исследование потерь американской экономики от пиратства пришельцев.
Imaginez un ballet pour la première enquête sur quelque chose qui, aujourd'hui encore, tue des milliers de femmes. Представьте себе танец, который был первым расследованием причин, даже в наши дни приводящих к гибели тысяч женщин.
Voici donc la confiance d'après une enquête sociale générale du gouvernement fédéral sur l'inégalité. Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
L'une est que, à l'été 2004, le gouvernement britannique, un peu à contrecoeur, décida d'ouvrir une enquête officielle sur l'utilisation des renseignements sur les ADM à l'approche de la guerre en Irak, un sujet très limité. Первое произошло летом 2004 года, когда Британское правительство, немного неохотно, решило открыть официальное расследование касательно использования информации спецслужб в вопросе об оружии массового поражения для того, чтобы начать войну в Ираке, это очень ограниченная тематика.
"OK, que faites-vous pour une enquête ?" "Ну, как вы будете проводить дознание?".
OK, écoutons les questions de ton enquête. Ну, ладно, давай, задавай свои вопросы.
Voici le résultat d'une enquête mondiale. Это данные всемирного опроса.
Sur quoi votre enquête s'est-elle concentrée? На что было направлено их исследование?
Voici une question qui était posée dans l'Enquête Nationale, qui est une enquête auprès de nombreuses femmes indiennes. Вот вопрос, который звучал в Национальном опросе, опросе, где участвовали многие индийские женщины.
Mais c'est clair que ça mérite qu'on enquête. Но это, без сомнения, материал для исследования.
Elle le lui a dit, et il a lancé la première enquête sur ce qu'on appelle aujourd'hui "la Danse de la Dot". Она рассказала ему, и он впервые заинтересовался тем, что мы сейчас называем Доури Дэнс.
J'ai conduit une enquête sur le nombre de différents types d'objets dans ma maison. Я провел исследование и подсчитал количество видов предметов в своем доме.
Mais à travers notre enquête, nous devons chercher les endroits les plus sauvages d'Afrique. Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!