Exemplos de uso de "entend" em francês com tradução para o russo

<>
Elle entend détruire, sans rien créer. Они могут уничтожать, но не создавать.
On n'y entend aucune compassion. В ее голосе не было ни капли сострадания.
On entend des rires et des applaudissements. Все смеются и аплодируют.
on n'en entend même pas parler. Мы даже не знаем о них.
Et l'on entend toutes ces histoires en même temps. И все эти голоса слышны одновременно.
Et c'est ça que l'on entend par théorie unifiée. И это то, что мы имеем в виду, говоря о единой теории.
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
On entend rarement parler de cyber-hédonisme par exemple, comment les gens deviennent passifs. Но редко слышно, например, о кибер-гедонизме, когда люди становятся пассивными.
On entend de la meilleure musique si les meilleures flûtes vont aux meilleurs flûtistes. Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Certains des points de vue que l'on entend à Beijing sont très raisonnables : Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
On entend surtout, et à juste titre, les griefs concernant la bulle spéculative américaine. Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания.
Une autre explication qu'on entend souvent pour justifier l'imprudence c'est l'orgueil. Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие.
C'est toutefois sur ce point que le catholicisme polonais entend jouer un rôle historique spécial. И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Si c'est ce que l'on entend par fédéralisme, l'Union Européenne ferait bien mieux d'oublier. Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом.
Si l'Allemagne entend s'opposer définitivement aux euro-bonds, elle devrait envisager de quitter la zone euro. Если Германия выступает против еврооблигаций, ей стоит задуматься о выходе из еврозоны.
On entend dire parfois que l'attirance pour l'ultra-orthodoxie exprime le rejet de la tradition libérale occidentale. Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности - это отказ от Западной либеральной традиции.
L'Union africaine entend mettre en commun toutes les devises du continent pour n'en former qu'une seule en 2028. Африканский Союз в настоящее время стремится объединить все валюты континента в единую валюту к 2028 году.
La nouvelle attitude de la France à l'égard de l'OTAN entend donc contribuer à la réalisation de ce double objectif : Новое отношение Франции к НАТО, следовательно, идеально подходит для того, чтобы достичь эту двойную цель:
Je ne sais pas si c'était nécessaire de le montrer - - mais mon idée c'est qu'on entend cette auto-destruction. Не уверен, что нужно было это показывать - я хотел сказать, что это - звук саморазрушения.
Que la correction dans l'immobilier frappe, ou pas, la croissance dans son ensemble dépend de ce que l'on entend par frapper. Повлияет ли корректировка в жилищном строительстве на общий экономический рост, зависит от того, как определять слово "влиять".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!