Exemplos de uso de "extrêmes" em francês com tradução para o russo

<>
Et comment réunir ces deux extrêmes ? Как же объединить эти две потребности?
J'ai participé à 19 expéditions extrêmes. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
Les différences globales dans les revenus par tête sont trop extrêmes ; Разница в доходах на человека в мире слишком велика;
Apprivoiser nos extrêmes et leur impulsion n'a pas été facile. Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
Cette ascension peut arriver, même face à des défis physiques extrêmes. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
Les ouragans et les typhons, phénomènes météorologiques extrêmes, sont en augmentation. Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Il est difficile de ne pas tomber dans les extrêmes en politique. Политические маятники часто отклоняются слишком далеко.
Les chiens sont capables de différencier deux acides gras, à des dilutions extrêmes : Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
Dans les cas extrêmes, cette rivalité peut prendre la forme d'une guerre civile. В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
La seule chose qui soit vraie est que les différences de revenus par tête sont extrêmes. Единственная правда состоит в том, что разница в доходах на человека велика.
Mais même dans ces circonstances extrêmes, l'Iran ne pourra se passer des revenus du pétrole. Но даже при этих чрезвычайных обстоятельствах Ирану необходимы доходы от продажи нефти.
Mais cette nouvelle offensive ne fit qu'accélérer la fragmentation des gangs, avec une nouvelle flambée de violences extrêmes : Но это лишь ускорило дробление банд, что привело к новой экстраординарной вспышке насилия.
Oui, tous les investisseurs devraient posséder une part très modeste d'or dans leur portfolio comme couverture contre les risques extrêmes. Действительно, инвесторы должны иметь в своих портфолио небольшую долю золота в качестве инструмента против исключительных побочных исков.
C'est seulement à ce moment-là que le gouvernement devra engager une action responsable de dépenses budgétaires, non des réductions extrêmes. Только в этом случае правительство сможет говорить о разумном расходовании бюджетных средств без серьезных сокращений бюджетных расходов.
En fait, c'est tellement rapide que nous avons pu mettre une information supplémentaire dans la catégorie des mouvements extrêmes des animaux. То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
Nous sommes aussi particulièrement intéressés et surveillons attentivement les endroits où des esclaves sont utilisés pour perpétrer des destructions extrêmes de l'environnement. Мы в особенности заинтересованы в тщательном исследовании мест, где рабов используют в настоящий момент для совершения ужасного разрушения окружающей среды.
Il est quelquefois préférable pour les autorités fiscales et monétaires d'ignorer les parallèles historiques les plus extrêmes et de voir plus loin. Иногда валютные и финансовые организации обязаны игнорировать исторические параллели и видеть более широкую картину.
Cette mesure diffère des sanctions, qui pourraient avoir pour seule conséquence d'entraîner un "complexe de Massada ", poussant les Israéliens à de nouveaux extrêmes. Это будет отличаться от применения санкций, которые могут привести к обострению "комплекса Масады" (стремления не сдаваться, даже если это невыгодно), в результате чего Израиль может пойти на очередные чрезвычайные меры.
ils devraient aussi se demander quelles seraient les incidences de pressions économiques similaires, ou même moins extrêmes, si leurs propres pays y étaient confrontés. они должны спрашивать себя, какого рода изменения могут произойти дома в случае похожего, или даже более сильного, экономического давления.
Et la cavitation est un puissant phénomène hydrodynamique qui se produit lorsque vous avez des zones d'eau qui bougent à différentes vitesses extrêmes. Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!