Ejemplos de uso de "feraient faillite" en francés con traducción al ruso

<>
s'ils ne l'étaient pas, ils feraient faillite. если бы они не были такими, то они бы обанкротились.
Trop Européens pour faire faillite Слишком европейские, чтобы обанкротится
Les vieilles entreprises font faillite, les travailleurs sont licenciés. В ходе этого процесса старые фирмы терпят банкротство, работников увольняют.
Trop de "trop important pour faire faillite" ? Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"?
il est impossible de faire faillite sans dette. организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Et dans de nombreux cas, les banques agricoles d'État ont fait faillite. Многие такие государственные сельскохозяйственные банки обанкротились.
On discute beaucoup de scinder les banques qui sont trop grandes pour faire faillite. Сейчас много дискутируют по поводу краха банков, которые слишком влиятельны, чтобы позволить им обанкротиться.
les banques qui sont trop importantes pour faire faillite sont trop importantes pour exister. банки, которые слишком велики, чтобы обанкротиться, также слишком велики, чтобы существовать.
· Les institutions financières sont trop imbriquées les unes dans les autres pour faire faillite ; · Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться;
Pour paraphraser une expression du monde financier, l'euro est trop grand pour faire faillite. Перефразируя выражение из финансового мира, евро слишком большой, чтобы обанкротиться.
L'Amérique a laissé 106 banques plus petites faire faillite, ne serait-ce que cette année. Только в этом году в Америке обанкротились 106 более мелких банков.
Lorsque les prix de l'immobilier américain ont chuté, certains de ces acteurs auraient dû faire faillite. Когда цены на недвижимость в США упали, некоторые из этих игроков должны были обанкротиться.
Il nous faut trouver un moyen de sauver les bonnes banques mais autoriser les mauvaises à faire faillite. Нам нужен способ, чтобы помочь хорошим банкам и позволить обанкротиться плохим банкам.
Mais King a raison d'exiger que soient bridées les banques qui sont trop importantes pour faire faillite. однако Кинг прав в своем требовании ввести ограничения на банки, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
La question de la taille des établissements bancaires, trop grands pour faire faillite, n'avait pas non plus été abordée. Не было никакого упоминания о размерах банков и путях решения проблемы "слишком больших, чтобы обанкротиться".
Le projet de loi du sénateur Dodd, sous sa forme actuelle, ne mettra pas fin au "trop grand pour faire faillite ". Законопроект сенатора Додда, в нынешнем черновом варианте, не положит конец концепции "слишком большой, чтобы обанкротиться".
Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que les institutions trop grandes pour faire faillite dominent le marché. Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
Si une institution est trop importante pour faire faillite, cela signifie qu'elle est trop grosse et qu'elle doit être morcelée. Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен.
S'ils font faillite, le secteur de l'assurance, probablement grand détenteur de ces dettes, entrera rapidement dans une spirale de faillite. Если они обанкротятся, индустрия страхования, которая является важным держателем этих долгов, войдет в стадию упадка.
Cela est sans aucun doute le cas du dernier ouvrage d'Andrew Sorkin, Too Big to Fail (Trop important pour faire faillite, ndt). Книга Эндрю Росса Соркина "Слишком большие, чтобы обанкротиться" ( Too Big to Fail), конечно, подпадает под это определение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.