Exemplos de uso de "financières" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos3462 финансовый3369 outras traduções93
Les familles reçoivent peu d'aides financières. Денежная поддержка семьям небольшая.
Pour une taxe mondiale sur les opérations financières Доводы за глобальный финансово-операционный налог
• une provision massive et illimitée de liquidités aux institutions financières solvables ; · массивное и неограниченное обеспечение платёжеспособных организаций ликвидными средствами;
De plus, ces pathologies financières n'étaient pas confinées aux États-Unis. Более того, эти аномалии наблюдались не только в США.
Ils chercheront à investir leurs bénéfices étrangers nets sur les places financières étrangères. Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
En aidant à répartir les risques, les techniques financières sophistiquées favorisaient la croissance économique. Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее.
Ceci vient s'ajouter à de nombreuses autres charges financières prélevées au niveau local. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Ces libéralités financières, toutes aux frais des contribuables, aussi exceptionnelles soient-elles, ont leurs limites. Подобная чрезвычайная налогово-бюджетная щедрость (причём, за счёт налогоплательщиков) не может продолжаться вечно.
Qu'est ce qui pourrait provoquer une tendance fatale au dollar sur les places financières mondiales ? Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
Mon sentiment est que c'est le même phénomène quand les hommes perçoivent des décisions financières différentes. И я думаю, что то же самое справедливо для чувств человека по отношению к различным решениям в сфере финансов.
Les pays en développement devraient aussi appuyer la taxe Tobin - une taxe sur les transactions financières internationales. Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции.
Le gouvernement du Sud-Soudan souffre de difficultés financières graves, redevables aux revenus pétroliers mirobolants qu'on lui suppose. Правительство Южного Судана страдает от серьёзной нехватки финансов, вызванной неверными расчётами в отношении нефтяных доходов.
La législation américaine n'accorde pas aux malades un droit de propriété sur leurs tissus pour des raisons financières. Американский закон отрицает собственность пациентов на их собственные ткани по экономическим причинам.
L'euro a été lancé en janvier 1999 pour un ensemble de raisons complexes, économiques, financières, politiques et historiques. Евро начало своё существование в январе 1999 года, благодаря сложной совокупности экономических, политических и исторических причин.
La profondeur la récession en cours reflète le degré d'inadaptation des différents projets et opérations financières sur le marché. Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров.
Nous pourrions faire que tous ces enfants développent des entreprises au lieu d'attendre des aides financières de l'état. Мы можем научить всех этих детей распространению бизнеса вместо того, чтобы ждать подачек от правительства.
Car quel mal y a t-il à vouloir utiliser les ressources financières là où elles sont le plus utiles ? Что плохого в идее траты денег на то, в чем есть настоящая необходимость?
Cette nouvelle, qui aurait dû n'affecter que la Chine, a entraîné un fléchissement de toutes les places financières mondiales. Эти новости должны были касаться только Китая, но падение китайской фондовой биржи вызвало цепную реакцию по всему миру.
Les sociétés non financières ne pouvaient obtenir de fonds de roulement, et encore moins de financement pour des investissements de long terme. Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций.
Hal s'adressa à sa banque pour obtenir un prêt qu'il ne put obtenir du fait des difficultés financières de son entreprise. Хэл отправился в банк за получением ссуды, но поскольку его бизнес находился в тяжелом состоянии, его признали неправомочным для получения кредита.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!