Beispiele für die Verwendung von "fine bouche" im Französischen
"Ma bouche était tellement sèche - probablement pas autant que maintenant - mais elle était tellement sèche.
У меня во рту всё пересохло - возможно, не так сильно как сейчас - но тогда я не мог и слова вымолвить.
Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Des mères ont empoisonné leurs bébés, et pendant qu'ils mouraient, elles regardaient la mousse sortir de leur bouche.
Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Mais en fait, à son extrémité là où je suis maintenant en train de disséquer, il y a en fait des arborisations très fine qui ne peuvent pas vraiment être vues.
Но на самом деле, на его конце,который я препарирую в данный момент, расположены по-настоящему крошечные разветвления, которые невозможно увидеть.
Il y a des preuves du fait que la bouche et les dents humaines ne font que se réduire en taille.
Есть свидетельства, что человеческий рот и зубы со временем становятся всё меньше и меньше.
Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine.
Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными.
In fine, la promesse de la médecine régénérative est une promesse unique.
Видите, по большому счету, обещание регенерационной медицины это одно единственное обещание.
La parole humaine est une manipulation ingénieuse de notre respiration à l'intérieur de la chambre de son de notre bouche et notre système respiratoire.
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Il y a une très fine ligne bleue, du gaz d'échappement, qui court le long de cette chose et qui pourrait servir de fil rouge.
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
C'est l'artère principale, et elle a été sectionnée, alors le sang sortait en gargouillant par ma bouche.
Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло.
Ainsi je pouvais skier sur de la glace très fine et si je passais au travers, ce n'était pas la fin du monde.
Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду и не бояться провалиться.
Et après, on se demande pourquoi la membrane se bouche et pourquoi cela requiert tant d'électricité.
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Ces six mots représentent les six mouvements de We Feel Fine.
Эти шесть слов представляют шесть режимов отображения "Мы чувствуем хорошо".
Vous remarquerez la cigarette molle qui pend de sa bouche, et "impuissance" - le titre est "impuissance" et non emphysème.
вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта, и надпись "импотенция" - именно "импотенция", а не эмфизема.
Je propose par conséquent d'employer, d'enrôler, la fine fleur dans le domaine des maths de copyright chaque fois que l'on aborde ce sujet.
Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
Tu n'as pas peur de passer ta vie à écrire et de mourir sur un tas de rêves brisés avec, dans la bouche, le goût amer des cendres de l'échec ?
Что ты будешь трудиться всю свою жизнь И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung