Exemplos de uso de "finira" em francês com tradução para o russo

<>
Un jour, bien sûr, tout cela finira. Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец.
Et je crois que ça finira par payer. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
La bulle finira par éclater et les prix retomber. В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут.
Le problème finira bien par se résoudre de lui-même. В конечном итоге проблема решится сама собой.
même si les erreurs se multiplient, on finira par les avoir." когда появятся ошибки побольше и получше, они наши".
La faiblesse continue de l'économie japonaise finira par avoir raison du yen. Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Et elle finira dans un pays en voie de développement - souvent la Chine. И приплывет в какую-то развивающуюся страну - часто в Китай.
Et si nous ne faisons pas quelque chose, le cancer finira par le tuer. И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её.
Mais aussi mauvaise que soit la situation actuelle, la récession finira bien par s'essouffler. Однако, как бы ни обстояли дела сейчас, экономический спад рано или поздно прекратится.
Vous là bas, qui allez bien, on finira par vous avoir, ne vous en faites pas. Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас доберемся со временем, не волнуйтесь.
Elle finira par être obligée d'abandonner son ambiguïté étudiée et devra probablement en payer le prix. В конечном итоге она будет вынуждена отказаться от своей напускной неопределенности и может поплатиться за это.
L'Asie finira par trouver d'autres solutions, en partie en creusant ses propres marchés d'emprunt. В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков.
Mais il faut reconnaître que la chute du niveau des enseignements finira par nuire à la croissance économique. Однако необходимо понимать, что ухудшение образовательных стандартов, в конце концов, ударит по экономике.
Si Hwang n'a pas été le premier à le faire, quelqu'un d'autre finira par y arriver. Если бы Хуанг был не первым, кто это сделал, кто-нибудь еще в конечном счете сделал бы это.
La situation finira par se rétablir lorsque le stock de maisons invendues aura diminué, en revanche, la reprise sera lente. Несмотря на то, что это в итоге уменьшит реестр непроданных домов, восстановление будет медленным.
très bientôt, le sentiment anti-européen et anti-monnaie unique en Europe va s'unifier et finira par tuer l'euro. скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро.
Tous ces facteurs pèsent lourdement sur la société américaine qui, selon les sceptiques, finira bien par jouer un rôle sur la scène politique. Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
Faute de quoi l'Occident finira par se rendre complice de la plongée continue de l'Égypte vers la violence et l'effondrement économique. Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
En fait, je pense qu'on finira par la considérer comme sans doute la plus grande idée qui ait émergé au cours du siècle passé. Я даже думаю, что в конечном итоге эта идея будет считаться крупнейшей идеей из всех, появившихся в прошлом веке.
J'imagine que cela est dû en grande partie à la traditionnelle exubérance américaine, à l'idée que ce qui baisse finira tôt ou tard par remonter. Я полагаю, что всё это из-за американского энтузиазма и кипучей энергии в их жилах - у них точка зрения, что рано или поздно всё придёт в норму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!