Ejemplos del uso de "for" en francés
Le tribunal s'est prononcé contre les droits d'un groupe de défense des animaux basé aux Etats-Unis, People for the Ethical Treatment of Animals, d'exposer des affiches juxtaposant des photographies de victimes de l'Holocauste avec des clichés d'animaux dans des élevages industriels et des abattoirs.
Суд отказал американскому обществу по защите прав животных, "Люди за этическое обращение с животными" (PETA) в праве выставлять плакаты, на которых фотографии жертв Холокоста сравниваются с фотографиями животных на агропромышленных фермах и скотобойнях.
Elle entra à Women for Women International Elle obtint un réseau de soutien.
Она вступила в международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International], получила поддержку
Des posters pour le Atlantic Center for the Arts, une école en Floride.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде.
Donc "Iron Man" arrive aussitôt, et "Waiting for Superman" peut attendre vraiment très longtemps.
Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время.
La Cooperation for Peace and Unity (CPAU) donne un modèle de la façon d'opérer.
Организация "Сотрудничество во имя мира и единства" (CPAU) предлагает пример того, как это можно сделать.
C'est pour cela que j'ai créé récemment l'Open Society Initiative for Europe (OSIFE).
Для этого я недавно создал Инициативу открытого общества для Европы (OSIFE).
Pour Fred Bergsten, de l'Institute for International Economics, c'est un désastre qui s'annonce.
Фред Бергстен из Института международной экономики называет эту ситуацию "развивающимся бедствием".
Nous avions une équipe à Boston l'an dernier dans le cadre du programme Code for America.
В прошлом году мы послали в Бостон команду парней по программе "Программируй для Америки".
La meilleure de toutes est The Case for God par la brillante écrivaine des religions Karen Armstrong.
Лучше всех была книга "Случай для Бога" выдающейся религиозной писательницы Карен Армстронг.
Dans un nouveau livre de la Division des politiques et pratiques de l'UNICEF, A Recovery for All:
Анализ последних международных данных, представленный в новой книге Отдела стратегий и практики Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ) "Восстановление для всех:
Mais la vraie récompense est venue de la Society for Newspaper Design, Société pour le Design de presse.
Но настоящая награда досталась нам от Всемирного общества газетного дизайна.
Je ne veux pas siffler "Look for the Union Label", et toutes ces bêtises au sujet des travailleurs ravis.
Я не хочу напевать здесь песенку "Ищи продукты с этикеткой профсоюза" и всю эту чепуху о счасливом рабочем.
Et nous savons tous dans notre for intérieur que ce n'est pas la manière dont fonctionne l'Univers.
И мы все знаем, внутри себя, что это не то, как ведет себя Вселенная.
Et nous savons dans notre for intérieur que l'univers ne voyage pas de la bouillie vers la complexité.
И интуитивно мы осознаем, что Вселенная не движется от простого месива в направлении сложной системы.
L'une est l'exploration du cosmos, de l'extérieur, et l'autre est l'exploration de son for interieur.
Одна из них изучает космос снаружи, а другая - наше внутреннее бытие,
Byte magazine et Communications à Association for Computing Machinery sortirent un numéro spécial pour couvrir le sujet de l'hypertexte.
В журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте.
180 orphelins du sida du village d'Esitjeni ont trouvé des parrains en Allemagne grâce à l'association "Voices for Africa".
Для 180 сирот СПИДа в деревне Эситжени объединение Voices for Africa нашло шефов в Германии.
Comme nous pouvons le voir aujourd'hui, le Social Committee For the Moral Revival of the Fatherland souhaite faire partie des dirigeants.
Как видно, Общественный комитет "За нравственное возрождение Отечества" желает быть среди управляющих.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad