Exemplos de uso de "franc papier" em francês com tradução para o russo

<>
Parce que, pour être franc, le fait que je siffle est un genre de comportement déviant. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
C'est un genre de lecteur à base de papier. Это такая бумажная читалка.
Et si vous demandez à quelqu'un de franc ce qu'il devrait advenir de quiconque a falsifié ces chèques, une personne franche est bien plus susceptible de recommander une punition stricte plutôt qu'indulgente. И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание.
Le tout en utilisant du papier et du scotch pour tapis. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
Et bien je vais vous le dire avec mon franc parler. Я дам прямолинейный ответ.
Dans ce bureau on ne travaille pas, on ne dessine pas, on n'écrit pas sur une feuille de papier mais on dessine directement sur une sorte d'énorme tableau blanc en forme de grotte comme un scientifique préhistorique. В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
Mais je considère que c'est un succès partiel, pour être franc. Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
En fait, je fais rarement de citations, je vais donc essayer de trouver un bout de papier, si je peux, avec la pensée que quelqu'un a avancée à la fin de l'année dernière sur la raison de cet individu, en tant qu'observateur important, analyste, écrivain, un gars qui s'appelle Thomas Friedman, qui écrivait pour le Herald Tribune en 2006. Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, в которой в конце прошлого года была упомянута идея от одного важного наблюдателя, аналитика, писателя - Томаса Фридмана, который писал это в газете Herald Tribune в 2006 году.
Mais ceci consititue rarement un franc succès ce fut le cas pour la Bosnie-Herzégovine sûrement plus que pour la Géorgie. Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия.
Au début des années 70, Roger Payne et un acousticien océanique ont publié un papier théorique soulignant qu'il est possible qu'un son puisse se transmettre sur ces longues distances, mais très peu de biologistes l'ont cru. Теперь вот что - в начале 70-х Роджер Пейн и один океанолог-акустик опубликовали теоретическое исследование, указывая на возможность прохождения звуком таких огромных расстояний, но почти ни один биолог им не поверил.
Et grâce à ça, vous finissez par être très honnête, franc, sincère et les réponses sont souvent très émouvantes. И по этой причине, вы в конечном итоге получаете очень честные, откровенные, искренние ответы, которые часто очень трогательны.
Mais sérieusement, nous avons également ce phénomène sur Madison Avenue, et dans d'autres lieux où les gens sortent en fait des boutiques de luxe avec des sacs en papier ordinaires, plutôt génériques pour cacher les achats de marque. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Maintenant, je vais être franc avec vous et je vais vous dire que l'essentiel n'est qu'une astuce, mais c'est une astuce qui fonctionne bel et bien. Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает.
Si vous êtes un commandant militaire et engagez des troupes - les petits jouets en plastique sur le plateau - et que vous les perdez, je sors du papier à lettre. Если вы военный командир и вы отправляете войска, маленьких пластмассовых солдатиков, и они гибнут, то на свет выходит письмо.
Nous croyons aussi au franc parler, dire les choses comme elles sont, en employant un langage simple que tout le monde comprend, en annonçant aux gens les mauvais côtés comme les bons côtés potentiels, et même en annonçant les mauvaises nouvelles que personne ne veut dire, comme notre incrédulité quant à la durabilité du secteur financier islandais qu nous avions déjà des mois avant que la crise ne nous frappe. Мы так же верим в прямолинейный разговор, говорить так, как есть, используя простую речь, которая понятна людям, рассказывать как о недостатках, так и возможных преимуществах, и даже плохие новости, которые никто не хочет упоминать, как например, наше отсутствие веры в устойчивость финансового сектора Исландии, который у нас уже был месяцы назад, до того как крах настиг нас.
Le papier est l'ennemi des mots. бумага - враг слов.
Soyez franc au sujet du bien que voulez entendre de vous. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
J'ai fait un livre d'artiste, c'est en acier inoxydable au lieu du papier. Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги.
Soyez franc. Будьте прямы.
Dans un papier important de 1978, le professeur Robert Jervis de Columbia University à New York a décrit un modèle pour comprendre comment pouvaient émerger les conflits. В солидной статье, опубликованной в 1978-м, профессор Роберт Джервис из Колумбийского университета Нью-Йорка привёл модель, описывающую, как конфликт может возникнуть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!