Exemples d’usage de "franchissement" en français avec traduction en russe

<>
L'UE devrait avoir une approche globale des problèmes de la région, avec comme objectif principal le franchissement des étapes qui restent pour conduire les pays des Balkans de l'Ouest à adhérer à l'UE. ЕС необходим комплексный региональный подход, направленный на преодоление существующих препятствий для вступления в Союз каждой из стран региона.
Aucun scientifique ne pouvait prédire qu'en 2007, d'un coup, ce qui pourrait être le franchissement d'un seuil. Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога.
NEW YORK - La possibilité de mettre un terme à une polarisation égyptienne de plus en plus accentuée, ainsi qu'à la montée des violences, exige le franchissement d'une première étape urgente : НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг:
Partant, le fait de céder du terrain dans le cadre d'un conflit auprès d'États de plus petite taille, considérés comme inférieurs, serait considéré comme une défaite humiliante, et non comme le franchissement d'une étape vers la stabilité de la région à long-terme. Отсюда следует, что отказ от любых территориальных споров с меньшими и менее развитыми государствами будет рассматриваться как унизительное поражение, а не шаг в сторону обеспечения долгосрочной стабильности в регионе.
En République tchèque, en Hongrie et en Pologne, l'application de réformes d'une telle difficulté juste avant le franchissement de la "ligne d'arrivée" a été dévolue aux partis socialistes, ce qui les a obligés à trahir leur identité socialiste aux yeux des électeurs de gauche. В Чешской Республике, Венгрии и Польше задача осуществления этих трудных реформ на этапе "финишной прямой" легла на плечи социалистических партий, из-за чего они вынуждены были изменить своей социалистической ориентации в глазах левого крыла избирателей.
Le franchissement de la barre des 140 dollars le baril - ajouté à l'effondrement de l'immobilier et aux chocs financiers - a produit une brusque modification de l'offre aux les Etats-Unis, en Europe, au Japon, en Chine et chez d'autres importateurs nets de pétrole, et fait vaciller l'économie mondiale. 140 долларов США за баррель нефти - эта была последняя капля и мощное финансовое потрясение для мировой экономики, поскольку это привело к гигантскому нарушению в снабжении нефтью США, Европы, Японии, Китая и других нетто-импортёров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !