Exemplos de uso de "frappante" em francês com tradução para o russo

<>
Un cas illustrera de manière frappante cette situation. Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения.
L'autre chose qui était frappante était le nombre de bénévoles. Другим потрясением было огромное число добровольцев.
Ces deux événements sont une métaphore frappante de la situation actuelle : Такая ситуация является яркой метафорой сегодняшнего мира:
Il n'en reste pas moins que leur présence dans les mouvements intégristes est frappante. Тем не менее, присутствие врачей и инженеров в фундаменталистских движениях обращает на себя внимание.
Et Khrouchtchev a utilisé une métaphore frappante dans l'une de ses lettres adressées à Kennedy : Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди:
Les déséquilibres persistants, et en un sens complémentaires, aux USA et en Asie en sont une illustration frappante. Следует выделить устойчивый и в некотором смысле дополнительный дисбаланс в США и Азии.
Soudain, avec la question libyenne, il semble que nous pouvons en remontrer aux Allemands, dont la pusillanimité est frappante ; Неожиданно, с появлением ливийского вопроса, мы можем сказать себе, что мы догнали Германию, чье малодушие поражает;
S'ils n'avaient pas été si pleins - vous comparez les morts au Pentagone avec les Tours Jumelles, et vous pouvez le voir de manière très frappante. Если бы не было толпы - сравните количество убитых в Пентагоне с Башнями-Близнецами, и вы сами это поймёте.
Il doit penser à la manière d'exprimer - de façon frappante et irrésistible - les principes qui ont guidé ses choix jusqu'à présent et qui infléchissent l'avenir des Etats-Unis. Ему стоит подумать о том, каким образом выразить - ярко и убедительно - принципы, которыми он руководствовался в принятии решений до сих пор и которые проложат путь Америки в будущее.
La démonstration la plus frappante de cette alliance "républicaine" fut l'élection présidentielle de 2002, lorsqu'avec le soutien des socialistes, Jacques Chirac avait récolté 85% des voix face à Jean-Marie Le Pen. Наиболее яркое проявление данного "республиканского" альянса произошло на президентских выборах 2002 г., когда при поддержке социалистов Жак Ширак, голлистский политик, получил 85% поддержки избирателей, конкурируя с Жаном-Мари Ле Пеном.
Ceux qui pensent que le gouvernement devrait redresser la consommation qui mollit montrent du doigt l'abondance de programmes destinés à améliorer la croissance - chose frappante pour toute personne familière des infrastructures américaines en décrépitude. Те, кто думает, что правительству следует устранить слабину в отношении затрат на частный сектор, указывают на то, что существует изобилие увеличивающих экономический рост проектов - довод, который должен быть очевиден для любого, знакомого с изношенной инфраструктурой Америки.
il s'agit d'une étude frappante sur la façon dont l'environnement naturel, la pauvreté et la croissance de la population interagissent et poussent l'homme à commettre des actes désastreux, à l'image de la violence au Darfour. Данный отчёт представляет собой всестороннее изучение того, каким образом состояние окружающей среды, уровень бедности и рост населения могут спровоцировать такие ужасные гуманитарные катастрофы, как насилие в Дарфуре.
la situation de la Syrie est encore une fois la preuve la plus frappante d'un nouvel ordre mondial "G-Zéro ", dans lequel aucune puissance ou bloc de puissances n'acceptera les coûts et les risques qui découlent du leadership mondial. ситуация в Сирии - это наиболее яркое доказательство установления нового мирового порядка, "Большой ноль", в котором ни одна держава или блок не примут на себя затраты и риски, связанные с глобальным лидерством.
La controverse Enola est une illustration frappante du danger des brevets, de leur capacité à paralyser les importations agricoles, à bouleverser ou détruire les marchés aux exportations, à kidnapper des variétés de denrées alimentaires pourtant issues d'un patrimoine culturel millénaire, à piller le savoir collectif et menacer la sécurité alimentaire. Случай с Энолой является яркой иллюстрацией опасности со стороны патентной системы, права патентов на блокирование сельскохозяйственного импорта, разрушения или уничтожения экспортных рынков развивающихся стран, захвата основных пищевых зерновых культур, являющихся тысячелетним культурным наследием, разграбления коллективных знаний, и угрозы продовольственной безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!