Exemplos de uso de "gagner du temps" em francês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos29 выигрывать время16 outras traduções13
C'est intéressant, mais tout ça ne sert qu'à gagner du temps. Звучит неплохо, но это просто даст нам немного времени.
Il ne servira qu'à gagner du temps - et à un coût élevé. Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене.
Chercher à gagner du temps comme le fait l'Europe ne réussira pas indéfiniment. Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
Eh bien pour gagner du temps, je veux me concentrer juste sur trois stratégies. Итак, чтобы уложиться во времени, я остановлюсь лишь на трех стратегиях.
Ces mesures feront sûrement gagner du temps au PiS et à sa Quatrième République. В результате, возникнет запас для бесчисленного множества способов поддержки заинтересованных групп и повышения размеров социальной помощи, что может дать время партии PiS и её концепции Четвёртой республики.
Et puis, pourquoi le père Noël chercherait-il à gagner du temps, en revenant nous voir après avoir visité tout le monde ? И, в конце концов, зачем Деду Морозу тратить время на то, чтобы завернуть к нам домой после того, когда он уже ко всем сходил?
Dans ce cas, ils pourraient se servir des négociations de paix - comme à plusieurs reprises par le passé - pour gagner du temps, se réarmer et se remobiliser. В этом случае, FARC может использовать мирные переговоры - как уже неоднократно случалось - чтобы выгадать время, перевооружиться и перегруппироваться.
Mais comme tout le monde cherche à gagner du temps, les problèmes s'aggravent et les principaux pays émergents comme les pays avancés foncent droit dans le mur. Но чем больше все отфутболивают проблему, тем она все ближе (как в развивающихся, так и в развитых странах) приближается к кирпичной стенке.
Les coalitions instables de court terme qui gouvernent le pays préfèrent gagner du temps en lançant des soi-disant plans publics de relance ou maintenir à flot des entreprises inefficaces par le biais de subventions. Своего рода шаткие краткосрочные политические коалиции, которые управляют Японией в настоящее время, предпочитают покупать время посредством так называемых общественных стимулов, или сохраняя неэффективные компании посредством дотаций.
En mettant de coté l'augmentation radicale de la production et les énormes économies, par exemple, la méthode utilisant E. coli dont je viens de parler permet de gagner du temps - ce qui veut dire des vies sauvées. И, помимо радикального увеличения производства и огромной экономии средств, например, метод с кишечной палочкой, который я упоминал, посмотрите, сколько сэкономлено времени - это будут спасённые жизни.
Quand l'AIEA a annoncé vouloir inspecter un site soupçonné d'abriter une cascade d'enrichissement dans un complexe militaire de la Garde révolutionnaire à Lavizan-Shian, le gouvernement iranien a cherché à gagner du temps des mois durant, avant de finalement raser le site. Когда МАГАТЭ заявило, что оно желает проинспектировать попавший под подозрение обогатительный каскад на комплексе имени Стражей Исламской Революции в Лавизан- Шиане, правительство Ирана никак не реагировало на это несколько месяцев, пока не сравняло это место с землей.
En ce qui concerne les chefs d'entreprises, en dépit des frais élevés dont ils doivent s'acquitter pour devenir membre de la "famille Davos," eux aussi continuent de venir car pour eux, le Forum représente à terme un investissement leur permettant de gagner du temps et de l'argent. Бизнесмены, не смотря на значительные сборы, которые нужно заплатить для того, чтобы стать членом "давосской семьи", продолжают приезжать, так как для них форум, в конечном счете, представляет собой инвестиции, которые позволяют сохранить время и деньги.
Quant à l'Europe, elle essaye de résoudre le problème du déficit et de la dette en injectant des liquidités à court terme dans le but de gagner du temps pour la consolidation budgétaire et en entrant dans un processus déflationniste pour restaurer la compétitivité sur les marchés extérieurs en l'absence de mécanisme de taux de change. А тем временем Европа пытается найти решение своих проблем с долгами и дефицитом при помощи кратковременных фиксаций ликвидности, целью которых является лишь затягивание времени для фискальной консолидации и, в отсутствие механизма обменного курса, чего-то вроде дефляционного процесса для восстановления внешней конкурентоспособности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!