Ejemplos de uso de "habiter" en francés con traducción al ruso

<>
Et là encore, la façon dont cela fonctionne en tant que bâtiment, pour ceux d'entre nous qui ont la possibilité de profiter des espaces pour y habiter et y rendre visite. Посмотрите, как это строение работает, те, кто ценит пространство, живя или посещая такие места.
Des gens que, désormais, vous appelez des ennemis, des endroits où vous ne pouvez pas aller, des pensées que vous ne pouvez pas avoir, des mondes où vous ne pouvez plus habiter. Люди, кого теперь вы называете врагами, есть места, куда вы не можете пойти, мысли, которых вы избегаете, миры, которые вы больше не можете населять.
Sais-tu où elle habite ? Ты знаешь, где она живёт?
Il compte plusieurs îles inhabitées, vierges, sans pêche et quelques îls habitées. И там есть несколько необитаемых, необлавливаемых, первозданных островов и несколько населенных островов.
En nous rapprochant d'ici, le dôme du Costa Rica est une zone découverte récemment - potentiellement un habitant à l'année pour les baleines bleues. Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется недавно обнаруженный Купол Коста Рика, где голубые киты вполне могут обитать круглый год.
Il habite dans une pomme. Он живёт внутри яблока.
Ils ont disparu de toutes les barrières de corail qui sont habitées. Это пропало на каждом населенном рифе мира.
habite ton grand-père ? Где живёт твой дедушка?
Ils pourraient avoir une représentation mentale de la cellule comme étant une grande ville, animée et terriblement compliquée qui est habitée par des micro-machines. Чтобы они смогли увидеть клетку как исключительно сложный, загруженный работой мегалополис, населенный микро-механизмами.
J'ignore où il habite. Я не знаю, где он живёт.
Dans les décénnies à venir, 75% de la population mondiale habitera dans les villes, et 50 de ces villes auront 10 millions d'habitants ou plus. Через пару десятков лет 75% населения земного шара будет проживать в городах, а 50% тех городов будет насчитывать свыше 10 миллионов населения.
Il habite à la campagne. Он живёт в деревне.
Nous, Asiatiques, habitons le plus grand continent de la planète, avec la population mondiale la plus importante et les économies à la croissance la plus rapide. Мы, азиаты, населяем самый большой и самый густонаселенный в мире континент, где находятся самые быстрорастущие в мире экономики.
Il habite dans ce quartier. Он живёт в этом районе.
Etant donné que la fraction de la population habitant en ville était seulement de 18% il y a à peine 30 ans, ceci constitue un progrès remarquable. Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18%, это заметный прогресс.
Il habite là tout seul. Он живёт там один.
évolution intentionnelle, évolution par conception - très différent de la conception intelligente - par laquelle nous concevons et modifions en fait maintenant les formes physiologiques qui habitent notre planète. намеренная эволюция, эволюция по плану, на этом третьем этапе эволюции мы намеренно конструируем и меняем формы жизни, населяющие нашу планету.
Il sait où on habite. Он знает, где мы живём.
Il y a un dernier groupe de personnes qui croit que le peuple de l'Indus étaient les ancêtres des gens qui habitent l'Inde du sud aujourd'hui. Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня.
Mon oncle habite à Londres. Мой дядя живёт в Лондоне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.