Exemplos de uso de "immédiate" em francês com tradução para o russo

<>
De plus, la poésie orale permet une connexion immédiate. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Néanmoins, le commerce ne constitue pas la seule préoccupation immédiate. Однако торговля не является единственной важной задачей.
Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate. Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
D'une certaine manière, la démocratie indienne freine la croissance immédiate. В некотором смысле демократия Индии иногда препятствует быстрому экономическому росту.
En Bolivie et en République équatorienne, la réélection immédiate est déjà possible. В Боливии и Эквадоре, досрочное переизбрание уже возможно.
Mais les investissements à long terme ne résolvent pas la crise immédiate. Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис.
Aprčs 25 ans de vie séparée, la réconciliation ne sera pas immédiate. После 25 лет жизни друг без друга согласие не придет сразу.
Cependant, il existe une prescription politique immédiate pour limiter les contraintes d'offre : Но есть политический рецепт, который доступен для сегодняшних лидеров и который мог бы помочь устранить препятствия на пути предложения:
Encore une fois, l'histoire immédiate de l'Irak permet d'être optimiste. И опять-таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя.
C'est cette interview immédiate après que quelque chose se soit passé, vous savez. Это когда кого-то интервьюируют сразу же после происшествия.
Quelles sont les implications de la mise en place immédiate d'un État palestinien ? Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству?
Des millions de personnes se tournent vers la communauté internationale pour assurer leur survie immédiate. Миллионы людей зависят от международного сообщества для сиюминутного выживания.
Donc, oui, plus de croissance immédiate passe par une réduction plus progressive des déficits budgétaires. Так что да, более быстрому экономическому росту действительно требуется более медленное сокращение бюджетного дефицита.
Au niveau planétaire, il faut procéder à une "dé-carbonisation" immédiate de l'économie mondiale. На глобальном уровне необходима быстрая и всесторонняя де-углиродизация мировой экономики.
Nous avons transformé nos appartements en laboratoires et avons travaillé de façon très spontanée et immédiate. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
L'analogie avec Internet, avec la "nouvelle économie" et avec l'effondrement du NASDAQ est immédiate. Можно провести такие же аналогии между Интернетом, "новой экономикой" и крахом NASDAQ.
Finalement, les réformes importantes et durables ne se limiteront pas aux pays en difficulté financière immédiate. Наконец, большие и длительные сдвиги в политике не будут ограничены странами, которые испытывают в данный момент финансовые неприятности.
Mais on a toujours exigé des universités qu'elles justifient leur existence en termes de rentabilité immédiate. Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях.
Est-ce que l'armée, ou des hauts gradés, savaient que Ben Laden vivait dans leur proximité immédiate ? Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?
Qu'est-ce que cela a à voir avec le temps et l'épargne, cette question de la jouissance immédiate? Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!