Exemplos de uso de "influence" em francês com tradução "влияние"

<>
Ils perdront de leur influence. Они потеряют влияние.
Et elle représente votre influence. И он представляет собой твое влияние.
c'est un symbole de son influence. это символ его влияния.
Et cela vous confère une énorme influence. И это дает тебе огромное влияние.
Son influence s'étend sur tout le pays. Его влияние распространяется на всю страну.
s'ils la refusent, ils n'ont aucune influence. Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния.
Premièrement, l'Occident perd rapidement son influence dans le monde. Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout. Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Ils espèrent perpétuer leur influence en réaffirmant leur souveraineté nationale. Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние.
Le président du G-20 peut avoir une influence considérable. Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
La nouvelle influence de l'Asie est pleine de promesses. Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Les données concernant les échanges commerciaux traduisent également une influence croissante. Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
Néanmoins, presque 20 ans de stagnation économique ont érodé son influence régionale. Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
Il influence l'opinion publique nationale et internationale, mais pas en profondeur. Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение.
la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Et leur influence est de celles qui peuvent finir par débloquer la situation. И их влияние - это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию.
En Irak, les élections libres ont révélé l'énorme influence des courants islamistes. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Sa stature et son influence pourraient croître et il pourrait passer aux commandes. Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес.
Les Américains peuvent encore regagner leur influence politique et diplomatique en Amérique latine. США еще могут восстановить свое политическое и дипломатическое влияние в Латинской Америке.
La Chine tente donc d'apaiser la crise actuelle mais son influence est limitée. Таким образом, в то время как Китай пытается смягчить нынешний кризис, его влияние ограничено.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.