Verwendungsbeispiele von "initiatives" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De telles initiatives peuvent-elles réussir ? Будут ли такие инициативы успешными?
Ainsi, tandis que certaines entreprises - comme Toyota ou Canon - enregistrent d'excellents résultats, les nouvelles initiatives et les nouveaux entrepreneurs ont peu de chances de se faire une place. Так что, несмотря на то, что у некоторых фирм (таких как "Toyota" или "Canon") дела идут очень хорошо, в японской экономике практически нет места для новых начинаний или предпринимателей.
Les initiatives de formation professionnelle continue sont déplorablement inadaptées. Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
les "paramètres Clinton" et les initiatives arabes de paix. параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе.
En effet, Bush a soutenu plusieurs initiatives anti-libérales majeures : В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив:
Un ensemble de nouvelles initiatives internationales devraient permettre de faire avancer cet agenda. Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
De fait, le gouvernement préfère proposer des initiatives creuses, centrées sur l'économie. Правительство, действительно, предпочитает предлагать только пустые инициативы, сконцентрированные в основном на экономике.
C'est un début, et nous avons tous entendu parler de leurs autres initiatives. Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Mais en dépit des initiatives, le monde reste encore très loin d'y parvenir. Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по-прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
· Les initiatives diplomatiques et les sanctions de l'ONU sont considérées comme définitivement inefficaces. · Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными.
Toutes ses initiatives n'ont été destinées qu'à calmer l'opinion publique mondiale. Все его инициативы были направлены только на умиротворение международной общественности.
Nous pouvons contribuer au dialogue entre les cultures par des initiatives simples et modestes. Мы должны работать на благо данного типа диалога, начав с самых простых и скромных инициатив.
De telles initiatives fournissent de rares occasions de dialogue et de collaboration entre communautés rivales. Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
Selon Räsänen, d'autres initiatives émergent au Danemark, en Lettonie, en Espagne et en Turquie. Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции.
En dehors de ces deux types de scénarios, les initiatives américaines sont vouées à l'échec. Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы.
En fait, il est possible de relancer le développement par des initiatives ciblées à effet immédiat. На самом же деле можно придать новый импульс экономическому развитию при помощи целенаправленных "быстродействующих" инициатив.
Certaines initiatives multilatérales sont aussi des recettes pour l'inaction ou sont contraires aux valeurs américaines. В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически "поощряют" бездействие, что полностью противоречит ценностям США.
Si les initiatives des pays et de la société civile sont en mouvement, la conférence reste paralysée. В то время как страны и инициативы гражданского общества идут вперед, Конференция закостенела.
Par contraste, l'armée avait précédemment critiquer publiquement les initiatives de l'AKP au sujet de Chypre. В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
C'est pour cette raison que je tiens à encourager les initiatives locales ayant une perspective globale. Именно поэтому я поощряю местную инициативу, которая имеет глобальную перспективу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!