Ejemplos de uso de "inventés" en francés con traducción al ruso

<>
On les a tous inventés. Мы изобрели кучу подобного.
Les panneaux "Stop" ont été inventés en 1915. Знак "Стоп" был изобретен в 1915 году.
Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes. Получается, что мы изобрели себя.
Hérodote disait que les jeux, particulièrement les dés, ont été inventés au royaume de Lydie pendant une famine. Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Thomas Edison les a inventés en 1879. Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
Les corn flakes n'avaient pas encore été inventés. Еще не изобрели кукурузных хлопьев.
ils ont été inventés à peu près à la même époque. их изобрели примерно в одно время.
Nous parlons de biocarburants qui n'ont pas encore été inventés. Мы говорим о биотопливе, которое даже еще не изобрели.
D'abord, les paysages artificiels, que j'ai inventés d'une façon, sont employés tout le temps dans le cinéma. Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
L'Allemagne inventa le socialisme. Социализм был изобретен в Германии.
Il a été inventé par Confucius. Придумана она Конфуцием.
Je n'ai pas inventé tout ça. Я это не выдумала.
Je ne les invente pas. Я их не придумываю.
Une des inventions majeures à laquelle nous devons pouvoir arriver pour ne serait-ce que s'approcher de ce que ces organismes peuvent faire, c'est de trouver un moyen de minimiser la quantité de matériaux, les sortes de matériaux, que nous utilisons et d'y ajouter un meilleur agencement. Одна из главных инноваций, которую нам нужно создать, чтобы хоть немного приблизится к способностям этих организмов, это найти способ минимизировать количество и типы материалов, использованные при его создании.
Tout ce qui est inventé est vrai. Всё то, что было изобретено, правильно.
Donc allez-y et inventez. Так что вперёд, изобретайте.
Alors ils ont inventé des gigues tombales. И придумали джигу на могиле.
Maudit soit celui qui a inventé la guerre. Будь проклят тот, кто выдумал войну.
Al Gore aurait réellement inventé l'Internet. Ал Гор придумал бы интернет.
Et c'est un facteur terrifiant - quand on commence quelque chose et que cela prend cette tournure - parce que cela signifie que la seule chose qu'il vous reste c'est de faire demi-tour et de trouver quelque chose de nouveau à pousser, à inventer, quelque chose dont vous n'ayez pas le moindre idée. И это ужасно - когда вы что-то начинаете, и это оборачивается таким образом - потому что это означает, что все это ушло от тебя, и тебе надо возвратиться и найти следующую вещь, которую ты можешь продвинуть, которую ты можешь придумать, о которой ты можешь ничего не знать,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.