Verwendungsbeispiele von "jamais" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ça n'arrive quasiment jamais. Это практически никогда не случается.
L'avez-vous jamais regretté ? Не пришлось когда-либо сожалеть об этом?
Il ne l'a jamais fait. Но он ни разу этого не сделал.
Ne prononce jamais son nom. Никогда не произноси её имени.
L'Europe semble plus que jamais immobilisée. Европа, похоже, находится в более затруднительном положении, чем когда-либо.
Il n'a jamais nettoyé sa chambre. Он ни разу не убирался в комнате.
Ils n'en parlèrent jamais. Они никогда об этом не говорили.
Sa clairvoyance est plus que jamais d'actualité. Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда-либо, проверке.
Et aucun homme n'est jamais critiqué. Но ни одного парня ни разу не подвергали критике.
Je ne vous comprendrai jamais. Я никогда вас не пойму.
Vous êtes-vous jamais demandé ce qui leur arrivait ? Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
Je n'ai encore jamais pris l'avion. Я ещё ни разу не летал на самолете.
Vous ne me vaincrez jamais ! Вам никогда меня не победить!
Plus que jamais, la paix est un mirage inaccessible. Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом.
Je ne l'ai jamais connu dans la vie réelle. Я ни разу его не видела.
Ne me rappelle plus jamais ! Никогда мне больше не звони!
Cette idée est audacieuse, mais plus que jamais nécessaire. Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
Il n'a jamais nuit à qui que ce soit. Он ни разу никого не обидел.
Il ne faut jamais désespérer. Никогда не надо отчаиваться.
Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!