Verwendungsbeispiele von "jeton de présence" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Combien coûte un jeton de métro Сколько стоит жетон в метро
Tant que ces dispositifs sont là, ou qu'il y a suspicion de présence de mines terrestres, vous ne pouvez pas vraiment pénétrer dans la terre. Пока эти устройства лежат в земле, или есть на это подозрение, этой землей пользоваться нельзя.
Elle peut être assimilée aux durs labeurs du pardon ou de la réconciliation, mais elle peut également s'exprimer par elle-même par un simple acte de présence. Оно так же может быть совмещено со стараниями достичь прощения и примирения, но сострадание может также выражаться и одним только присутствием.
Et la plupart de ces salles de classe sont des endroits dépourvus de présence masculine. А большинство этих классов - не те места, где можно увидеть мужчин.
Ailleurs on a essayé des choses, alors pourquoi ne pas regarder l'évolution du taux de présence du VIH ailleurs? В других местах тоже что-то пробовали сделать, так почему бы нам не взглянуть на эти места и не посмотреть, что случилось с распространением болезни там?
Le taux de présence ne doit pas chuter." Посещаемость не должна снижаться."
Mais d'une façon moins directe, le manque de présence masculine dans la culture - prenez la salle des professeurs, ils sont en train de discuter à propos de Joey et Johnny qui se sont battus dans la cour de récré. Но а если не так прямолинейно, недостаток мужского присутствия демонстрируется в учительской во время их обсуждения Пети и Саши, которые подрались на игровой площадке.
Dans certaines communautés rurales du Honduras, du Nicaragua et du Mexique, les familles reçoivent un versement mensuel si le taux de présence de leur enfant à l'école est d'au moins 85%. Семьи в некоторых сельских местностях в Гондурасе, Никарагуа и Мексике получают ежемесячные пособия, если посещаемость их детей равняется или превышает 85%.
le départ des soldats américains sera une victoire radicale pour l'Iran, qui sans avoir de présence militaire en Irak n'en est pas moins l'acteur le plus influent. уход американских войск будет представлять убедительную победу для Ирана, который не имеет военного присутствия в Ираке, но является там сильнейшим игроком.
Et pourtant, à cause de ces anomalies, l'Europe souffre d'un grave déficit de légitimité et de présence au plan international. И все же из-за этой аномалии Европа страдает от серьезного дефицита законности и присутствия на международном уровне.
Le maintien dans ces deux régions d'une forme de présence militaire américaine, quelle qu'en soit la forme, sera nécessaire pour préserver la paix. Чтобы сохранить мир в обоих регионах, будет необходимо некоторое продолжение американского военного присутствия.
Pour sécuriser l'Afghanistan et sa région, des années de présence internationale seront nécessaires. Обеспечение безопасности Афганистана и его региона потребует международного присутствия на протяжении многих лет.
Si ce chimpanzé fait le choix le plus égoïste, qui est le jeton rouge dans ce cas précis, il doit nous le donner. Если шимпанзе сделает эгоистичный выбор, в нашем случае это красный цилиндр, он должен отдать его нам.
La dernière fois que vous étiez en présence d'un bébé - ceci est ma petite fille Mitra. Когда вы последний раз были в присутствии ребенка - это моя внучка Митра.
Un type de jeton nourrit uniquement le chimpanzé qui le choisi, l'autre nourrit les deux. Один предмет приносит угощение только тому, кто выбирает, другой - обоим шимпанзе.
Nous livrons désormais de la nourriture dans plus de 30 pays via téléphones portables, ce qui change même la présence de réfugiés dans certains pays, et par d'autres moyens. В настоящее время мы отправляем еду в 30 стран мира с помощью мобильных телефонов, позволяя изменить само существование беженцев, и не только это.
Il nous donne maintenant un jeton pro-social et les deux obtiennent de la nourriture. Сейчас он выбрал просоциальный цилиндр и оба шимпанзе получили угощение.
Est-ce que la santé est liée à un engagement positif, au plaisir et et à la présence d'un objectif dans la vie? Зависит ли здоровье от позитивной поглощенности занятием, от удовольствий и от осмысленности жизни?
Mais ce que nous avons découvert c'est qu'ils préfèrent le jeton pro-social. Но мы обнаружили, что они предпочитали просоциальный цилиндр.
Et, peut-être, si nous voyons l'adversité comme naturelle, régulière et utile, sa présence nous est moins un fardeau. Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!